Transliteración y traducción generadas automáticamente
ぱぴぷぺPON! (papipupePON!)
Apink
¡PapipupePON!
ぱぴぷぺPON! (papipupePON!)
¡Pa-ri-pi! ¡Pa-pi-pa-pi
ぱ・り・ぴ!ぱ・ぴ・ぱ・ぴ
Pa-ri-pi! Pa-pi-pa-pi
Pa-pi-pu-pe PON!
ぱ・ぴ・ぷ・ぺpon!
Pa-pi-pu-pe pon
Te enviaré telepatía
テレパシー送ります
TEREPASHĪ okurimasu
Chico encantador, '¡Mírame aquí!'
ラブリーボーイ 「こっち見て!」
RABURĪ BŌI "kocchi mite
Mis sentimientos, llévalos, mi hada
私の気持ち myフェアリー運んでね
Watashi no kimochi my FEARĪ hakonde ne
'Escucha... ehmm'
「あのね…んーとね」
Ano ne... nnto ne
Siempre sin valor
勇気がなくていつも
Yūki ga nakute itsumo
Teletransportarse -> huir -> querer llorar
テレる→逃げる→泣きたくなる
TERERU→nigeru→nakitaku naru
¡Pa-ri-pi! Incluso en momentos tristes
ぱ・り・ぴ!悲しいときだって
Pa-ri-pi! Kanashii toki datte
Si se abre una puerta mágica
マジカルなドアが開けば
MAJIKARU na DOA ga akeba
¡Maravilloso! Alas crecen en el corazón
ふ・し・ぎ!ココロに羽根が生え
Fu-shi-gi! Kokoro ni hane ga hae
Brillando de emoción, ¡baila! ¡baila! ¡baila!
トキメキラキラで dance! dance! dance!
TOKIMEKI RAKIRA de dance! dance! dance!
Puedo convertirme en linda, hechizo de hada
キュートになれちゃう 呪文フェアリル
KYŪTO ni narechau jumon FEARIRU
Mañana mostraré una sonrisa perfecta
あしたこそ完ペキスマイル
Ashita koso KANPEKI SUMAIRU
Siempre te la mostraré a ti
かならず 君に見せるさ
Kanarazu kimi ni miseru sa
Es demasiado impactante, tú
ショックすぎるよ君が
SHOKKU sugiru yo kimi ga
Regresaste con otra chica
違うおんなの子と
Chigau onna no ko to
¿Qué hago con mi hada?
いっしょ帰ってた myフェアリーどうしよう!?
Issho kaetteta my FEARĪ dōshiyou
Así es, de repente
そんなね 急にね
Sonna ne kyū ni ne
Mis sentimientos no cambian
気持ち変わらないよ
Kimochi kawaranai yo
Sudar -> preocuparse -> estar nervioso
アセる→サガる→ジタバタする
ASERU→SAGARU→JITABATASURU
¡Pa-ri-pi! Incluso en momentos de apuro
ぱ・り・ぴ!ピンチのときだって
Pa-ri-pi! PINCHI no toki datte
Si te sientes decaído, pierdes, ¡baila! ¡baila! ¡baila!
落ち込んだら負け dance! dance! dance!
Ochikondara make dance! dance! dance!
¡Maravilloso! En lugar de estar deprimido
ふ・し・ぎ!クヨクヨしてるより
Fu-shi-gi! KUYOKUYO shiteru yori
¡Arde positivamente! ¡baila! ¡baila! ¡baila!
メラメラポジティブ dance! dance! dance!
MERAMERA POJITIBU dance! dance! dance!
Intentemos ser más encantadores que nadie
もっと誰より 素敵になろう
Motto dare yori suteki ni narou
No de mí, sino de ti
私じゃなく君のほうから
Watashi janaku kimi no hō kara
Haré que digas que me amas
好きだと 言わせちゃうから
Suki da to iwasechau kara
¿No es así? Aunque pienses, no entenderás
そうでしょ?考えてもわからない
Sō desho? Kangaetemo wakaranai
No tiene sentido estar deprimido
落ち込んでても仕方ない
Ochikondete mo shikatanai
Si el tiempo sigue igual
同じ時が過ぎるのなら
Onaji toki ga sugiru no nara
Siempre quiero reír
いつでも笑ってたい
Itsudemo warattetai
No quiero arrepentirme
後悔はしたくない!
Kōkai wa shitakunai
¡Pa-ri-pi! Incluso en momentos tristes
ぱ・り・ぴ!悲しいときだって
Pa-ri-pi! Kanashii toki datte
Si se abre una puerta mágica
マジカルなドアが開けば
MAJIKARU na DOA ga akeba
¡Maravilloso! Alas crecen en el corazón
ふ・し・ぎ!ココロに羽根が生え
Fu-shi-gi! Kokoro ni hane ga hae
Brillando de emoción
トキメキラキラで
TOKIMEKI RAKIRA de
¡Pa-ri-pi! Incluso en momentos de apuro
ぱ・り・ぴ!ピンチのときだって
Pa-ri-pi! PINCHI no toki datte
Si te sientes decaído, pierdes, ¡baila! ¡baila! ¡baila!
落ち込んだら負け dance! dance! dance!
Ochikondara make dance! dance! dance!
¡Maravilloso! En lugar de estar deprimido
ふ・し・ぎ!クヨクヨしてるより
Fu-shi-gi! KUYOKUYO shiteru yori
¡Arde positivamente! ¡baila! ¡baila! ¡baila!
メラメラポジティブ dance! dance! dance!
MERAMERA POJITIBU dance! dance! dance!
Intentemos ser más encantadores que nadie
もっと誰より 素敵になろう
Motto dare yori suteki ni narou
No de mí, sino de ti
私じゃなく君のほうから
Watashi janaku kimi no hō kara
Haré que digas que me amas
好きだと 言わせちゃうから
Suki da to iwasechau kara
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Apink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: