Orange
小さな肩を並べて歩いた
なんでもないことで笑い合い同じ夢を見つめていた
耳を澄ませば今でも聞こえる
君の声オレンジ色に染まる街の中
君がいないと本当に退屈だね
寂しいと言えば笑われてしまうけど
残されたもの何度も確かめるよ
消えることなく輝いている
雨上がりの空のような心が晴れるような
君の笑顔を覚えている 思い出して笑顔になる
きっと二人はあの日のまま無邪気な子供のまま
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
一人になれば不安になると
眠りたくない夜は話し続けていた
君はこれから何を見ていくんだろう
私はここで何を見ていくのだろう
沈む夕焼けオレンジに染まる街に
そっと涙を預けてみる
何億もの光の中生まれたひとつの愛
変わらなくても変わってしまっても君は君だよ心配ないよ
いつか二人が大人になって素敵な人に出会って
かけがえのない家族を連れてこの場所で会えるといいな
雨上がりの空のような心が晴れるような
君の笑顔を覚えている 思い出して笑顔になる
何億もの光の中生まれたひとつの愛
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
それぞれの夢を選んで
Naranja
Caminamos a la par con nuestros pequeños hombros
riendo entre nosotros por cosas triviales y viendo el mismo sueño
Si presto atención incluso ahora puedo escuchar
tu voz tiñendo de naranja la ciudad
En verdad es muy aburrido si no estas aquí
Aunque te ríes de mi al decir que es solitario
quiero estar segura cuantas veces sea necesario de las cosas que quedaron
Están brillando sin desaparecer
Al recordar tu sonrisa como el cielo después de la lluvia
como si mi corazón se despejara puedo sonreír
Seguramente los dos como en ese día, como los niños inocentes que eramos
correremos por las estaciones pasando viendo cada uno de los mañanas
En las noches en las que no quería dormir
porque estaba insegura de quedarme sola seguíamos hablando
¿Qué verás de ahora en adelante?
¿Yo qué veré desde aquí?
Le confío mis lagrimas suavemente
al atardecer ocultándose y tiñendo la ciudad de naranja
Un solo amor nació entre millones de luces
Aunque no cambies, aunque cambies tú eres tú, no te preocupes
Un día los dos nos volveremos adultos, conoceremos a alguien maravilloso
y traeremos una familia irreemplazable, me gustaría que se conocieran en este lugar
Al recordar tu sonrisa como el cielo después de la lluvia
como si mi corazón se despejara puedo sonreír
Un solo amor nació entre millones de luces
Viendo cada uno de los mañanas en las estaciones pasando
escogemos cada uno de nuestros sueños