Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 273

Words 2 My First Born

2Pac (Tupac Shakur)

Letra

Palabras 2 Mi Primogénito

Words 2 My First Born

Jeje, estas son mis palabras a mi primogénito
Hehehe, these are my words to my first born..

[2 Pac]
[2Pac]

¿Puedes imaginarte, joven negro en un apuro para crecer
Can you picture, young niggaz in a rush to grow

hasta que los temporizadores duros en la pluma, tuvo que aplastar su garganta
til hard timers in the pen, had to crush his throat

Probablemente ni siquiera lo vi venir - demasiado ocupado bullshittin
Probably never even saw it comin - too busy bullshittin

Lo atrapó con la boca corriendo, ¿no es una perra?
Caught him with his mouth runnin; ain't this a bitch

Me han torcido en este juego
They got me twisted in this game

Los federales y el punk, pistolas puntiagudas en mi cerebro
The feds and the punk, po-lice pointin pistols at my brain

Me pregunto si me equivoco porque soy un matón
I wonder if I'm wrong cause I'm thugged out

Mis amigos asesinaron al estilo de ejecución corriendo en la casa de drogas
My homies murdered execution style runnin in the drug house

lo que se suponía que era un golpe fácil - ahora la basura está volteada
what was supposed to be a easy hit - now shit is flipped

porque Niggaz murió por tonterías - no es mi sueño
cause niggaz died over bullshit - it's not my dream

Veo fotos de un hombre roto, sin testigos
I'm seein pictures of a broken man, no witnesses

Sólo las preguntas de quién fumaba el hombre, los adolescentes jóvenes
Only the questions of who smoked the man, young adolescents

en nuestro mejor momento vivir una vida de crimen, aunque no es lógico
in our prime live a life of crime, though it ain't logical

Estamos cojeando a través de estos tiempos de prueba, vivimos ciegos
We hobble through these tryin times, livin blind

Señor ayúdame con mi alma atormentada
Lord help me with my troubled soul

¿Por qué todos mis amigos tuvieron que morir antes de crecer?
Why all my homies had to die 'fore they got to grow?

Y justo antes de poner mi cabeza en la almohada, di una oración un amor
And right before I put my head on the pillow, say a prayer one love

a los matones en el cielo Te veré allí
to the thugs in heaven I'll see you there

Está escrito para los jóvenes y tontos que no fueron advertidos
It's written for the young and dumb that wasn't warned

Ayudarte a superar la tormenta
Help you make it through the storm

Mis palabras a mi primogénito, siéntame
My words to my first born, feel me

¿Y? Mis palabras a mi primogénito
.. My words to my first born

¿Y? Mis palabras a mi primogénito
.. My words to my first born

[2 Pac]
[2Pac]

Desde mi primer día en esta tierra, fui maldecido
Since my very first day on this earth, I was cursed

Así que sabía, que el nacimiento de un niño empeoraría mi vida
So I knew, that the birth of a child would make my life worse

Y aunque me dolió, no hubo distorsión
And though it hurt me there was no distortion

Porque las semillas silvestres no pueden crecer, necesitamos más abortos
Cause wild seeds can't grow, we need more abortions

Tranquila tu alma, porque sabes lo que tenías que hacer
Quiet your soul, cause you know what you had to do

Y también lo hicieron las víctimas de un mundo al que nunca llegaron
And so did victims of a world they never came to

Entiendo que viene un día mejor
I understand it's a better day comin

A veces los gatos duermen en el callejón sin salida
Sometimes cats be sleepin on the dead end

conducir con el coche runnin cegado
drivin with the car runnin blinded

No hay amor en el capó sólo corazones rotos
Ain't no love in the hood only hearts torn

Cartas de amor a los inocentes y no nacidos
Love letters to the innocent and unborn

Todos los bebés que murieron en la mesa
All the babies that died up on the table

No podía respirar, porque la familia no podía
Wasn't able to breathe, cause the family wasn't able

No puedo culparla yo haría lo mismo
Can't - blame her I would do the same

Todo lo que podía dar era mi deuda y mi apellido
All I could give it was my debt and my last name

Porque en el juego las cosas cambian de vida arriba y abajo
Cause in the game things change livin up and down

Esta vida dura me hizo caminar con la cabeza hacia abajo
This hard life got me walkin with my head down

Flashin fruncido no estaba destinado a ser, ¿estaba equivocado?
Flashin frowns wasn't meant to be, was I wrong?

Pero nunca llegaré a saberlo, así que seguiré adelante
But I'll never get to know, so I carry on

Está escrito para los jóvenes y tontos que no nacieron
It's written for the young and dumb that wasn't born

Mis palabras a mi primogénito, siéntame
My words to my first born, feel me

¿Y? Mis palabras a mi primogénito
.. My words to my first born

¿Y? ¡Mmm! (Sí) Estas son las palabras de mi primogénito
.. Mmm! (Yeah) These are the words to my first born

¿Y? Hey negro habla con tu nacido, habla con tu negro semilla
.. Hey nigga talk to your born, talk to your seed nigga

[Por encima de la ley]
[Above the Law]

Dos mil algo, es una nueva era
Two thousand somethin somethin it's a new era

Un negro es demasiado real, ahora ve las cosas demasiado claras
A nigga's too real, now see shit too clear

Mira, hay algo más que este Scrilla y esta inclinación
See there's more than just this scrilla and this tilt

(¿Qué más es dawg?)
(What else is it dawg?)

El terciopelo y la seda, y asegúrate de que mis gatitos tengan leche
The velvet and the silk, and makin sure my kittens got they milk

(Hoo!) Tengo que llenar este colchón, que mis hijos sepan que estoy en esto
(Hoo!) Gotta fill this mattress, let my kids know I'm at this

Ataca esto, el Mack debe rodar, paseo de la capucha
Attack this, the Mack must roll, hood stroll

No hay duda, ¿verdad? Por encima de la ley estafadores
Ain't no question is it? Above the Law hustlers

Si está relacionado con papas fritas, amigo nos encargaremos de ti
If it's related to chips, homey we'll handle ya

Oye
Yo..

Aunque nunca nos aprovechamos aunque siempre nos metemos en Ery'thang
Although we never take advantage though we always into ery'thang

Por todos los medios, la pila verde, gangsta magra
By all means, stack green, gangsta lean

Dicen que el dinero hace girar el mundo
They say money make the world go 'round

Así que sólosociate con cazadores de papel
So only 'ssociate yourself with paper chasers

y niggaz que es realmente abajo - y mantener a Dios primero
and niggaz that's truly down - and keep God first

Y dar gracias por los buenos tiempos, así como cuando duele
And give thanks for the good times, as well as when it hurts

Es odiador de jugadores cada esquina que golpeas
It's player haters every corner you hit

Touchin sus tetas, hella grueso, tratando de conseguirte para tu agarre
Touchin their tits, hella thick, tryin to get you for yo' grip

Sé que estás estresado y harto
I know you stressed out and fed up

Pero sal, arma de fuego, y mantén la cabeza en alto
But come out, gun-blazin, and keep yo' head up

Puedes llamarlo como quieras, pero no va a cambiar
You can call it what you want to but it ain't gon' change

Por encima de la Ley, 2Pac, O.G. ' s en este juego de rap
Above the Law, 2Pac, O.G.'s in this rap game

Y hemos vivido una larga y dura vida
And we done lived a long hard life

Y derramamos tantas lágrimas bajo estas luces brillantes
And we done shed so many tears under these bright lights

Todos, aunque crecimos, corrompido y despreciado
Y'all, although we grew up, corrupted and scorned

Todavía tenemos mucha sabiduría, para dar a nuestro primogénito
We still got a lot of wisdom, to give to our first born

[2 Pac]
[2Pac]

¿Qué le vas a decir a tus hijos, negro?
What you gon' tell your kids nigga?

¿Quién era usted? ¿Qué hacías? ¿Cómo lo bajaste?
Who was you? What was you doin? How did you put it down?

Estas son mis palabras a mi hijo primogénito
These my words to my motherfuckin first born

para que puedan saber, ¿no? Jeje
so they can know, y'knahmean? Hehehe

No estoy loco, sino un maldito jinete, Wessyde hasta que muera
Ain't nuttin but a motherfuckin rider, Wessyde 'til I die

Eso es todo lo que era, es una mano torcida que le dan a un cabrón
That's all it was, it's a crooked-ass hand they deal a motherfucker

Sólo jugaba para ganar, sólo jugaba para ganar
I just played to win, just played to win

El cabrón tiene que apostar contra las probabilidades
Motherfucker gotta bet agains the odds..

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: 2Pac / Cátia de França / Nuttso. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção