Traducción generada automáticamente
This Life I Lead
2Pac (Tupac Shakur)
Esta vida que llevo
This Life I Lead
En esta maldita vida que llevo, sheeit
In this motherfuckin life I lead, sheeit
Hella barricadas barricadas y policías corruptos
Hella motherfuckin roadblocks and crooked cops
Aún cabalgamos, ¿de qué lado?
We still ride though, what side?
Lado oeste
West side
Quiero dinero en grandes cantidades, mi garaje lleno de coches que rebotan
I want money in large amounts, my garage full of cars that bounce
Mudin mis cintas en peso mayor porque cada dólar cuenta
Movin my tapes in major weight cause every dollar counts
Bustas es celoso y la mitad de estos niggaz es punks
Bustas is jealous and half these niggaz is punks
Se escapan por la boca hasta que lo llene con mi bomba
They runnin off at the mouth 'til I fill it up with my pump
Saltan, mi automático los mantiene cautelosos
They jump, my automatic keep 'em wary
¿Por qué haces frente como tú realmente malo, negro que da miedo
Why you frontin like you really bad-ass, nigga you scary
Hace años que te conozco, éramos compañeros de secundaria, en la secundaria
I been knowin you for years, we was high school peers, in junior high
Yo estaba picando para matar, y tú estabas, listo para morir
I was itchin to kill, and you was, ready to die
¿Por qué te burlaste, Niggaz estaba diyin y atrapando casos
Why you bullshittin, niggaz was dyin and catchin cases
Bustin mis automáticas en los cabrones en lugares extranjeros
Bustin my automatics at motherfuckers in foreign places
No dejan rastro, ven mi cara y enterraron
Leavin no trace, they see my face and they buried
Esas perras mueren a toda prisa, sigo montando, nunca me preocupo
Them bitches die in a hurry, still I ride, I'm never worried
Makaveli me dice que vaya, y voy a montar
Mr. Makaveli tell me to ride, and I'ma ride
Elijan a mis enemigos entre la multitud, y los malditos morirán
Pick my enemies out the crowd, and motherfuckers die
No es la forma en que quiero vivir, mi negro es como es
It's not the way I wanna live, my nigga it's how it is
Homey se metió en una pelea anoche, que mató a sus hijos
Homey got into a fight last night, that killed his kids
En esta vida me llevo, demonio por la moneda, me drogo hierba
In this life I lead, fiend for currency, get high off weed
Recoger G de hacer que mis enemigos sangren
Collect G's make my enemies bleed
Cuando me veas negro holla mi set, y los veas cabalgar
When you see me nigga holla my set, and watch 'em ride
Malditos forajidos hasta que muramos, en esta vida llevo
Outlaw motherfuckers 'til we die, in this life I lead
Demonio por la moneda, se drogan las malas hierbas
Fiend for currency, get high off weed
Recoger G de hacer que mis enemigos sangren
Collect G's make my enemies bleed
Cuando me veas negro holla mi set, y los veas cabalgar
When you see me nigga holla my set, and watch 'em ride
Malditos forajidos hasta que muramos, en esta vida llevo
Outlaw motherfuckers 'til we die, in this life I lead
No soy un asesino, pero no me empujes, amigo
I ain't a killer but don't push me dawg
Por la familia voy a enviar ese culo directamente a Dios (¿qué hace el negro?)
For the family I'll send that ass straight to God (whatchu doin nigga?)
En esta vida que llevo, he visto la mayor parte de mis veintitrés años
In this life I lead, I seen the most of my twenty-three years
Mi visión es borrosa, el dinero está claro
My vision is blurry, the money is clear
Algunos de mis compañeros eternamente dormirán en un ataúd (sí, negro)
Some of my peers eternally will sleep in a coffin (yeah nigga)
Y cuando Nob' en la carretera, soy extremadamente cauteloso
And when Nob' on the road, I'm extremely cautious
(Negro Westside, ya sabes cómo lo hacemos)
(Westside nigga, you know how we do it)
Sucede tan rápido, fracción de segundo que te fuiste
It happen that fast, split second you gone
En la parte superior de mi lápida poner «Nob' era crudo
At the top of my tombstone put "Nob' was raw"
Forajido hasta que esté bajo el suelo
Outlaw 'til I'm under the floor
Para Kadafi el Príncipe apilar masa como cronometré todos los ladrillos
For Kadafi the Prince I stack dough like I clocked all the bricks
Con un reloj en mi muñeca, sé la hora en estos días
With a watch on my wrist dawg, I know the time these days
Nosotros Outlawz, vamos a morir de esta manera (NIGGA)
We Outlawz, we gon' die this way (NIGGA)
Ya en los libros de historia, 'Pac se aseguró de que
We already in the history books, 'Pac made sure of that
Lo que sea que tomaste, lo recuperamos
Whatever you took, we takin it back
Sabes que todo es para la fundación
You know it's all for the foundation
Aún construimos en la Nación Thug, Holla en tu casa
Outlawz we still buildin the Thug Nation, holla at ya homey
No es nuez, pero entre nueces, el oxígeno se calienta
It ain't nuttin but in-between nuts, oxygen is gettin hot
Tengo un problema viejo negro maricón, patea rocas
Got a problem ol' fag-ass nigga, kick rocks
(censurado) en el teléfono y ese negro hablando loco
(censored) on the phone and that nigga talkin crazy
No sé, a quién culpar, a él o (censurado) matar bebés
I don't know, who to blame, him or (censored) killin babies
Soy un demonio de New Jerz, la calle, rebelde creativo
I'm a New Jerz' Devil, the street, creative rebel
Sólo tengo uno, tiro para producir en todos los niveles
Only got one, shot to produce on every level
Esto es bolsas que tengo que ir al máximo que debo
This is bags I must, go the max I must
Negro vine de no mucho, así que el dinero que embrague
Nigga I came from not much, so money I clutch
Uh-uh, Napoleón la fuerza del brazo fuerte
Uh-uh, Napoleon the strength of the strong-arm
Cuando piensan que están en lo correcto, pruebo que se mueven mal
When they think they was in the right I prove they movin wrong
Soy un producto duro del gueto
I'm a, hardcore, product of the ghetto
He sido bendecido con un espectáculo, para igualar mi (maldita)
Been blessed with a show, to equal my (damn)
Maniobra, en el carril derecho, rápido para empujar hacia atrás los cerebros
I maneuver, in the right lane, quick to push back brains
Cambiando al carril izquierdo. Estoy jugando en mis manos
Switchin to the left lane I'm playin my hands
Y estoy tramando la fortuna, se está calentando y quemándose
And I'm plottin on the fortune, it's gettin hot and scorchin
Estoy cavando como un escorpión que tortura a los enemigos
I'm diggin like a scorpion that torture they enemies
Ahora con este estilo de vida forajido que me presentaron ta
Now with this Outlaw lifestyle that I been introduced ta
El dinero y las azadas nos mantienen más cerca de Lucifer (¿Wassup Kurupt?)
Money and hoes keep us closer to Lucifer (wassup Kurupt?)
Estable seducin nosotros y ahora estoy a favor de ello
Steady seducin us and now I'm all for it
Esta la, la vida para mí y la ley no puede estropearlo (derecha)
This the, life for me and the law can't spoil it (right)
Así que puedes llamarlo como carajo quieras
So you can call it what the fuck you want
Pero estoy bailando alcólico con una bomba recortada (negro!)
But I'ma ballin alcholic with a sawed-off pump (nigga!)
Mi mamá no crió a ningún punk; y tampoco lo hizo 'Pac
My momma ain't raised no punk; and neither did 'Pac
Así que cuando salta, respiro para Yak
So when it jump off, I breathe for Yak'
He estado en el trabajo, así que caminé con un bop
Been puttin in work, so I walk with a bop
Y no es seguro en casa, así que duermo con una glock (sin errores)
And it ain't safe at home, so I sleep with a glock (no mistakes)
Thug Livin, uhh, ¿qué carajo sería mejor?
Thug livin, uhh, what the fuck'd be better?
Hago mi suciedad con la familia así que nos muyin juntos
I do my dirt with the family so we dyin together
Estamos en una misión de «mo', gángsters cagando sobre ustedes azadas
We on a mission fo' mo', gangsta shit on you hoes
No te jodemos, sólo ladrones y negros sobre lo que fluyen
We ain't fuckin with you most just crooks and niggaz about they flow
Tryin para vivir Godzilla
Tryin to live Godzilla
La E.D.I. pasó de ser un chico malo, a ser un asesino cualquiera
E.D.I. went from a bad boy, to an anybody killer
Cuidado, hombre buscado, armas en la mano
Look out, wanted man, guns in hand
Mantente firme, loco y mi orgullo, ahora quememos
Stand firm, nuts and my pride, now let's burn
Obligado a la familia que va hacia abajo swingin
Bound to the fam goin down swingin
Sostenlo en mi suelo y nosotros los últimos respiramos
Holdin my ground and we the last ones breathin
No parará hasta que nos sumergamos en las trincheras
Won't stop until we even deep in the trenches
Tantos asesinatos que no tiene sentido
So many killings it's senseless
Así que en esta vida que llevo, me quedo protegido
So in this life I lead, I stay protected
Por Dios, mi escuadrón, y esta cosa en mi palma
By God, my squad, and this thing in my palm
Ahora todos mis cabrones, coge tu dinero, canta
Now all my hustlin motherfuckers, get your money, sing along
Esta maldita vida que llevo negro
This motherfuckin life I lead nigga
¿Sabes qué hora es?
You know what time it is
Westside, corredor de la muerte (Dogg Pound) e'rybody killer
Westside, Death Row (Dogg Pound) e'rybody killer
Chico malo asesino, asesino (Vida matón, corredor de la muerte)
Bad Boy killer, killer (Thug Life, Death Row)
E'ryBody killer, que se jodan todos los negros
E'rybody killer, fuck all y'all niggaz
Si no es un negro de Westside no es poppin, eso es culpa de mi mamá
If it ain't Westside nigga it ain't poppin, that's on my momma
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: