Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 21.387
Letra
Significado

Querida Mamá

Dear Mama

Eres apreciada
You are appreciated

Cuando era joven, mi mamá y yo tuvimos una pelea
When I was young, me and my mama had beef

A los diecisiete años de edad expulsados en las calles
Seventeen years old, kicked out on the streets

Aunque en el tiempo, nunca pensé que vería su cara
Though back at the time I never thought I'd see her face

No hay una mujer viva que pueda ocupar el lugar de mi mamá
Ain't a woman alive that could take my mama's place

Fui suspendido de la escuela con miedo de ir a casa
Suspended from school and scared to go home

Yo era un tonto, con los grandes rompiendo todas las reglas
I was a fool, with the big boys breaking all the rules

Derramaba lágrimas con mi hermanita
I shed tears with my baby sister, over the years

Con los años fuimos más pobres que los otros niños pequeños
We was poorer than the other little kids

Y a pesar de que teníamos diferentes papás y el mismo drama
And even though we had different daddies, the same drama

Cuando las cosas salieron mal culpamos a mamá
When things went wrong, we'd blame mama

Recuerdo el estrés que causé, fui un demonio
I reminisce on the stress I caused, it was hell

Huggin en mi mamá desde una celda de la cárcel
Hugging on my mama from a jail cell

¿Y quién pensaría en primaria?
And who'd think in elementary

Veo la penitenciaría, un día
Hey, I'd see the penitentiary one day?

Huyendo de la policía, así es
And running from the police, that's right

Mamá me atrapó me puso un whoppin en mi trasero
Mama catch me, put a whooping to my backside

E incluso como una madre adicta al crack
And even as a crack fiend, mama

Siempre fuiste una reina negra, mamá
You always was a black queen, mama

Por fin entiendo que para una mujer no es fácil
I finally understand: For a woman it ain't easy

Tratar de criar a un hombre
Trying to raise a man

Siempre has estado comprometida
You always was committed

Una pobre madre soltera en el bienestar, dime cómo lo hiciste
A poor single mother on welfare, tell me how you did it

No hay forma de que pueda devolverte el dinero
There's no way I can pay you back

Pero el plan es mostrarte que entiendo
But the plan is to show you that I understand

Eres apreciado
You are appreciated

Señora, no sabe que la amamos
(Lady, don't you know we love ya?) Dear mama

Dulce Laaady, no coloque a nadie encima de ti
(Sweet lady, place no one above ya) you are appreciated

Dulce Laaady, no sabes que te queremos
(Sweet lady, don't you know we love ya?)

Nadie nos dijo que era justo
Now, ain't nobody tell us it was fair

No hay amor de mi papá, porque el cobarde no estaba allí
No love from my daddy 'cause the coward wasn't there

Murió y yo no lloré
He passed away and I didn't cry

Porque mi ira no me dejaría sentir por un extraño
'Cause my anger wouldn't let me feel for a stranger

Dicen que me equivoco y que soy despiadado
They say I'm wrong and I'm heartless

Pero todo el tiempo estaba buscando a un padre que se había ido
But all along I was looking for a father, he was gone

Me quedé con el matón e incluso pensé que vendían drogas
I hung around with the thugs and even though they sold drugs

Mostraron el amor de un hermano joven
They showed a young brother love

Me mudé y comencé a colgar
I moved out and started really hanging

Necesitaba dinero propio, así que empecé a slangin
I needed money of my own, so I started slanging

No soy culpable, aunque vendo rocas
I ain't guilty 'cause even though I sell rocks

Se siente bien, poner dinero en tu buzón de correo
It feels good putting money in your mailbox

Me encanta pagar el alquiler cuando vence el alquiler
I love paying rent when the rent is due

Espero que tengas el collar de diamantes que te envié
I hope you got the diamond necklace that I sent to ya

Porque cuando estaba bajo, tú estabas ahí para mí
'Cause when I was low, you was there for me

Nunca me dejaste sola, porque te preocupabas por mí
You never left me alone because you cared for me

Y puedo verte volver a casa después del trabajo tarde
And I could see you coming home after work late

Tú en la cocina tratando de arreglarnos un plato
You're in the kitchen trying to fix us a hotplate

Solo trabajando con los restos que te dieron
You just working with the scraps you was given

Y mamá hizo milagros cada día de Acción de Gracias
And mama made miracles every Thanksgiving

Pero ahora que el camino se puso duro, estás solo
But now the road got rough, you're alone

Tratando de criar a dos chicos malos por tu cuenta
You're trying to raise two bad kids on your own

Y no hay forma de que pueda devolverte el dinero
And there's no way I can pay you back

Pero mi plan es mostrarte que entiendo
But my plan is to show you that I understand

Eres apreciado
You are appreciated

Señora, no sabe que la amamos
(Lady, don't you know we love ya?) And dear mama

Dulce Laaady, no coloque a nadie encima de ti
(Sweet lady, place no one above ya) you are appreciated

Dulce Laaady, no sabes que te queremos
(Sweet lady, don't you know we love ya?)

Verter un poco de licor y recuerdo, porque a través del drama
Pour out some liquor and I reminisce

Siempre puedo depender de mi mamá
'Cause through the drama, I can always depend on my mama

Y cuando parece que no tengo esperanza
And when it seems that I'm hopeless

Dices las palabras que pueden volver a concentrarme
You say the words that can get me back in focus

Cuando estaba enfermo de niño
When I was sick as a little kid

Para mantenerme feliz, no hay límite para las cosas que hiciste
To keep me happy there's no limit to the things you did

Y todos mis recuerdos de infancia
And all my childhood memories

Están llenos de todas las cosas dulces que hiciste por mí
Are full of all the sweet things you did for me

Y aunque actúo loco
And even though I act crazy

Tengo que agradecer al Señor que me hiciste
I gotta thank the Lord that you made me

No hay palabras que puedan expresar cómo me siento
There are no words that can express how I feel

Nunca has guardado un secreto, siempre te has mantenido real
You never kept a secret, always stayed real

Y aprecio, cómo me criaste
And I appreciate how you raised me

Y todo el amor extra que me diste
And all the extra love that you gave me

Ojalá pudiera quitarle el dolor
I wish I could take the pain away

Si puedes pasar la noche hay un día más brillante
If you can make it through the night, there's a brighter day

Todo va a estar bien si te afervas
Everything will be alright if you hold on

Es una lucha todos los días, tienes que seguir adelante
It's a struggle every day, gotta roll on

Y no hay forma de que pueda devolverte el dinero
And there's no way I can pay you back

Pero mi plan es mostrarte que entiendo
But my plan is to show you that I understand

Eres apreciado
You are appreciated

Señora, no sabe que la amamos
(Lady, don't you know we love ya?) Dear mama

Dulce Laaady, no coloque a nadie encima de ti
(Sweet lady, place no one above ya) you are appreciated

Dulce Laaady, no sabes que te queremos
(Sweet lady, don't you know we love ya?) And dear mama

Dulce Señora
(Sweet lady) dear mama

Señora
(Lady)

Señora
(Lady)

Señora
(Lady)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Joe Sample / Tony Pizarro / 2Pac / Terrence Thomas / Charles Simmons / Bruce Hawes. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Usuário y traducida por Benjamín. Subtitulado por Lucas y más 2 personas. Revisiones por 6 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção