Traducción generada automáticamente
Gold Rush Brides
10000 Maniacs
Novias de la Fiebre del Oro
Gold Rush Brides
Mientras los jóvenes disfrutaban de sus buenos momentosWhile the young folks were having their good times
Algunas madres estaban dando a luz a sus bebésSome of the mothers were giving birth to their babies
Tres bebés nacieron en nuestra compañía ese veranoThree babies were born in our company that summer
Mi prima, Emily, dio a luz a un hijo en UtahMy cousin, Emily, gave birth to a son in Utah
Cuarenta millas al norte del Gran Lago Salado una mañanaForty miles north of the Great Salt Lake one morning
Pero al día siguiente siguió viajandoBut the next morning she traveled on
Hasta el mediodía cuando se detuvieron y otro niño nació'Til noon when a stop was made and another child was born
Esta vez Susan MollmeyerThis time Susan Mollmeyer
Y le dio al bebé el nombre de Alice NevadaAnd gave the baby the name Alice Nevada
Sigue las señales típicas, las líneas pintadas a mano, por caminos de praderaFollow the typical signs, the hand-painted lines, down prairieroads
Pasa la solitaria aguja de la iglesiaPass the lone church spire
Pasa el alambre parlante de quién sabe a dóndePass the talking wire from where to who knows?
No hay forma de separar la belleza del cielo de las salvajes llanuras del oesteThere's no way to divide the beauty of the sky from the wildwestern plains
Donde un hombre podía vagar, en un mito legendario, recorriendo espacios abiertosWhere a man could drift, in legendary myth, by roaming overspaces
La tierra era libre y el precio era correctoThe land was free and the price was right
Dakota en la pared es una mujer de túnica blanca, amplia pero virginalDakota on the wall is a white-robed woman, broad yet maidenly
Con tanto poder en su mano mientras saluda a la familia del carreteroSuch power in her hand as she hails the wagon man's family
Veo indios que se arrastran a través de este mural que recuerda nuestra historiaI see Indians that crawl through this mural that recalls ourhistory
¿Quiénes eran las esposas de las tierras de cultivo?Who were the homestead wives?
¿Quiénes eran las novias de la fiebre del oro?Who were the gold rush brides?
¿Alguien lo sabe?Does anybody know?
¿Sobreviven sus obras a sus vidas de fiebre amarilla en las páginas que escribieron?Do their works survive their yellow fever lives in the pages theywrote?
La tierra era libre, pero les costó sus vidasThe land was free, yet it cost their lives
En la codicia del minero por el oro, una casa de familia fue comprada y vendida, pieza por piezaIn miner's lust for gold, a family's house was bought and sold, piece by piece
Una viuda reclamó su derecho sobre un dólar y su nombre, tan dolorosamenteA widow staked her claim on a dollar and his name, sopainfully
En cartas enviadas a casa, sus hermanas del EsteIn letters mailed back home her Eastern sisters
Gemirían al leer relatos deThey would moan as they would read accounts of
Locura, parto, soledad y dolorMadness, childbirth, loneliness and grief
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 10000 Maniacs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: