Traducción generada automáticamente
What's The Matter Here
10000 Maniacs
¿Qué pasa aquí?
What's The Matter Here
Ese joven sin nombreThat young boy without a name
En cualquier lugar que conociera su caraAnywhere I'd know his face
En esta ciudad el chico es mi favoritoIn this city the kid's my favorite
Lo he vistoI've seen him
Lo veo todos los díasI see him every day
Lo vi salir corriendoSeen him run outside
Buscando un lugar para esconderseLooking for a place to hide
De su padreFrom his father
El chico medio desnudoThe kid half naked
Y me dijo a mí mismoAnd said to myself
Oh, ¿qué pasa aquí?"Oh, what's the matter here?"
Estoy cansado de las excusasI'm tired of the excuses
Everbody usaEverbody uses
Es su hijoHe's their kid
Me quedo fuera de estoI stay out of it
Pero ¿quién te dio el derechoBut who gave you the right
¿Para hacer esto?To do this?
Vivimos en la calle MorganWe live on Morgan street
A sólo diez pies entreJust ten feet between
Y su madreAnd his mother
Nunca la veoI never see her
Pero sus gritos y maldiciendoBut her screams and cussing
Los oigo todos los díasI hear them every day
Amenazas comoThreats like
Si no te importa"If you don't mind
Voy a golpearte en tu traseroI will beat on your behind"
Te abofetea, bofetada tonta"Slap you, slap you silly"
Me hizo decirMade me say
Oh, ¿qué pasa aquí?"Oh, what's the matter here?"
Estoy cansado de las excusasI'm tired of the excuses
Todo el mundo usaEverybody uses
Es tu hijoHe's your kid
Haz lo que quierasDo as you see fit
Pero consigue esto a través deBut get this through
Que no aprueboThat I don't approve
De lo que hicisteOf what you did
A ti propia carne y sangreTo you own flesh and blood
Estoy cansado de las excusasI'm tired of the excuses
Todo el mundo usaEverybody uses
Es tu hijoHe's your kid
Haz lo que quierasDo as you see fit
Pero consigue esto a través deBut get this through
Que no aprueboThat I don't approve
De lo que hicisteOf what you did
A ti propia carne y sangreTo you own flesh and blood
Si no te sientas"If you don't sit
En tu silla rectaIn your chair straight
Tomaré este cinturónI'll take this belt
De alrededor de mi cinturaFrom around my waist
¿Y no crees queAnd don't you think
¡Que no lo usaré!That I won't use it!"
Contéstame y tómate tu tiempoAnswer me and take your time
¿Cuál podría ser el crimen horribleWhat could be the awful crime
¿Podría hacerlo a una edad tan joven?He could do at such young an age?
Si soy el único testigoIf I'm the only witness
Por tu locuraTo your madness
Ofrézame unas palabras para equilibrarOffer me some words to balance
Lo que veo y lo que oigoOut what I see and what I hear
Todo esto frío y groseroAll these cold and rude
Cosas que hacesThings that you do
Supongo que síI suppose you do
Porque te perteneceBecause he belongs to you
Y en lugar de amorAnd instead of love
Y la sensación de calorAnd the feel of warmth
Le has dado estos cortesYou've given him these cuts
Y las llagas no sanaránAnd sores won't heal
Con el tiempo o la edadWith time or age
Quiero decirI want to say
¿Qué pasa aquí?"What's the matter here?"
Pero no me atrevo a decirBut I don't dare say
¿Qué pasa aquí?"What's the matter here?"
Pero no me atrevo a decirBut I don't dare say
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 10000 Maniacs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: