Backslide
Twenty One Pilots
Retroceder
Backslide
No quiero
I don't wanna
Una carrera sin fin, de un lugar a otro, cada vez más agotadora
Rat race, place to place, addin' weight
Las tendencias se repiten, ¿no es así?
Tendencies on repeat, innit?
Estos son los beneficios de un zapato sin cordones
Benefit from a shoe with no lace
Toma el asiento gastado
Take the seat with the crease in it
No me importa si es solitario
I don't mind if it's lonely
No me importa si es justo
I don't mind if it's fair
No me importa, tú me controlas
I don't care, you control me
Guiándome a cualquier lugar
Leadin' me anywhere
No quiero regresar a donde empezé
I don't wanna backslide to where I started from
No hay posibilidad de que vuelva a perderlo todo otra vez
There's no chance I will shake this again
Porque siento cómo me arrastra, el agua está por encima de mi cabeza
'Cause I feel the pull, water's over my head
Fuerza suficiente para una última vez
Strength enough for one more time
Toma mi mano fuera de la marea
Reach my hand above the tide
Tomaré lo que tengas
I'll take anything you have
Si pudieras echarme una mano
If you could throw me a line
Debería haberte amado mejor
I should've loved you better
¿Crees que ahora es el momento de rendirse?
Do you think that now's the time you should let go?
Está fuera de mi alcance
It's over my head
Un lugar malo, con un bajo de cien dólares
Bad place, on a hundred-dollar bass
Casi deseando no haber hecho Saturday
Kinda wishin' that I never did Saturday
¿Es eso una mancha? Deberías cambiar
Is that a stain? You should change
¿Estás bien?
Are you doin' good?
¿Resolviste todos tus problemas?
Did you solve all of your problems?
Gracias por preguntar
Thanks for askin'
De alguna manera, pero
In a way, but
Accidentalmente descubrí uno nuevo ayer
Accidentally uncovered a new one yesterday
¿Qué pasó con lo que barriste bajo la alfombra?
What happened to what I brushed under the rug?
Yo solía ser el campeón de un mundo que no puedes ver
I used to be the champion of a world you can't see
Ahora estoy ahogándome en logística
Now I'm drownin' in logistics
No quiero regresar a donde empezé
I don't wanna backslide to where I started from
No hay posibilidad de que vuelva a perderlo todo otra vez
There's no chance I will shake this again
Porque siento cómo me arrastra, el agua está por encima de mi cabeza
'Cause I feel the pull, water's over my head
Fuerza suficiente para una última vez
Strength enough for one more time
Toma mi mano fuera de la marea
Reach my hand above the tide
Tomaré lo que tengas
I'll take anything you have
Si pudieras echarme una mano
If you could throw me a line
Debería haberte amado mejor
I should've loved you better
¿Crees que ahora es el momento de rendirse?
Do you think that now's the time you should let go?
No me importa si es solitario (está fuera de mi alcance)
I don't mind if it's lonely (it's over my head)
No me importa si es justo (¿deberías rendirse?)
I don't mind if it's fair (you should let go?)
No me importa, tú me controlas (está fuera de mi alcance)
I don't care, you control me (it's over my head)
Guiándome a cualquier lugar
Leadin' me anywhere
Tomaré lo que tengas
I'll take anything you have
Si pudieras echarme una mano
If you could throw me a line
Debería haberte amado mejor
I should've loved you better
¿Crees que ahora es el momento de rendirse?
Do you think that now's the time you should let go?
Está fuera de mi alcance
It's over my head
¿Deberías rendirse?
You should let go?
Está fuera de mi alcance
It's over my head
No quiero retroceder
I don't wanna backslide
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Twenty One Pilots e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: