Traducción generada automáticamente
Too Much
Zion I & The Grouch
Demasiado
Too Much
[Verso 1: Chali 2na]
[Verse 1: Chali 2na]
Sí, algunos de nosotros estamos atrapados en falsos raptos, viendo el giro del reloj
Yeah, some of us are caught up in false raptures, watchin' the clock spin
Policías corruptos dispararon a hombres inocentes desarmados
Crooked cops shot unarmed innocent men
La ley observa, el consciente a menudo causado
The law watches, the often caused conscious
La gente se apresuran ilegal en tiempos de opciones perdidas
People hustle illegal in times of lost options
Ejecución de instancia con intención inteligente
Instance run with clever intent
El pez habla con como un evento de nivel de extinción
The fish speaks with like an extinction level event
¿Los Ángeles es un pozo diabólico? Nunca lo olvides
Is Los Angeles a devilish pit? Never forget
Las áreas con varios conjuntos, lo tratan como una amenaza terrorista
The areas with various sets, treat it like a terrorist threat
Y nunca deberíamos aceptar
And we should never accept
Encarcelamiento mental, libertad o muerte, tienen que vencerlo, hombre
Mental incarceration, freedom or death, they need to beat it, man
Hermano siendo eliminado hombre
Brother bein' deleted man
Nueve milímetros ven las manos de personas más jóvenes que Peter Pan
Nine millimeters see the hands of people younger than Peter Pan
Exponiendo la verdad, estoy cerrado en la cabina
Exposin' the truth, I'm closed in the booth
Para mostrarte el ganso que está sujetando la soga
To show you the goose that's holdin' the noose
Un viejo y rico recluso controlando el jugo
Some old, rich recluse controllin' the juice
Mientras los indigentes hacen un agujero en tu traje, es demasiado
While the destitute people put a hole in your suit, it's Too Much
[Gancho: Zion & Chali 2na (El Gruñón)]
[Hook: Zion & Chali 2na (The Grouch)]
Ah, demasiado, demasiada gente
Ah, Too Much, too many people
(Todos perseguimos el dinero, a todos nos importa un carajo)
(We all chase the buck, we all don't give a fuck)
Ah, demasiado, demasiada gente
Ah, Too Much, too many people
(Todos lo tenemos difícil, todos vamos a vivir)
(We all got it tough, we all gon' live it up)
Ah, demasiado, demasiada gente
Ah, Too Much, too many people
(Todos perseguimos el dinero, a todos nos importa un carajo)
(We all chase the buck, we all don't give a fuck)
[Verso 2: Sión]
[Verse 2: Zion]
Demasiado, ella lo hace demasiado
Too Much, she doin' Too Much
Henny con los holandeses, ella a punto de perder el contacto
Henny with the dutch, she about to lose touch
Tocón con el contundente y, cabeza como una calabaza
Stump with the blunt and, head like a pumpkin
Hilo en la cruz, robarle cuando empiece a aturdir
Floss on the cross, rob her when she start stuntin'
Trata de decir algo, pero suena como slurrrrrrr
Try to say somethin', but it sound like slurrrrrrr
Trate de pintar un cuadro, pero todo está borroso
Try to paint a picture, but it's all just blurrrrred
La verdad, tiene un corazón hecho de oro
Truth told, got a heart made of gold
Pero la bebida le hace pensar que puede patear demasiado frío
But the drank make her think she can kick it too cold
Actándose errático como un asesino en la fila
Actin' erratic like a killer on the row
Apilando el repollo, pero lo gastó en el show
Stackin' the cabbage, but she spend it at the show
En el bar, como una estrella
At the bar, trickin' off like a star
Jack dispara al suelo, ahora está estafada en la pared
Jack shots to the floor, now she's slizzled on the wall
Nada gratis en esta vida, pequeño pequeño
Nothin' free in this life, little shorty
Era una chica de la escuela, ahora sólo quiere ir de fiesta
Was a school girl, now she just wanna party
Actándose como adulta, cuando ella se haya ido
Actin' all grown, when she's gone
Tirarlo todo en el teléfono del metro, ella demasiado
Chuck it all out on the metro phone, she Too Much
[Gancho: Zion & Chali 2na (El Gruñón)]
[Hook: Zion & Chali 2na (The Grouch)]
Ah, demasiado, demasiada gente
Ah, Too Much, too many people
(Todos perseguimos el dinero, a todos nos importa un carajo)
(We all chase the buck, we all don't give a fuck)
Ah, demasiado, demasiada gente
Ah, Too Much, too many people
(Todos lo tenemos difícil, todos vamos a vivir)
(We all got it tough, we all gon' live it up)
Ah, demasiado, demasiada gente
Ah, Too Much, too many people
(Todos perseguimos el dinero, a todos nos importa un carajo)
(We all chase the buck, we all don't give a fuck)
[Verso 3: El gruñón]
[Verse 3: The Grouch]
Estúpido con la luz, hilanderos en el rascador
Gettin' stupid at the light, spinners on the scraper
Argot de East Bay, banda parecida a cuáqueros
East Bay slang, gang lookin' like Quakers
Hombre, todos unos católicos, resuelven los malos hábitos
Man, y'all some Catholics, solve bad habits
Cerca de cinco de profundidad en gadgets bidireccionales
About five deep on two-way gadgets
Me paso más allá, pero todo el mundo en el tráfico
I move past it, but everyone in traffic
Parece que perdieron la cabeza rápidamente
Seems like they lost their mind real rapid
Cámaras en parachoques, pantallas y grandes golpes
Cameras on bumpers, screens and big thumpers
Cromo fuera del lote, y eso no es de extrañar
Chrome off the lot, and that's no wonder
Es Hip Hop, tienen a tu hija con una parrilla
It's Hip Hop, they got your daughter with a grill
Música rap, una bestia que no puede ser asesinada
Rap music, a beast that can't be killed
Cavadores de oro revestido esmeradamente quieren relajarse
Scantily clad gold diggers wanna chill
Y perseguir el sueño en caso de que sea real
And chase the dream in case it's real
falso matones entretener ahora con amateur raps
Fake thugs entertain now with amateur raps
Abandonando nombres y siestas calumniando
Droppin' names and slandering naps
Es lo suficientemente difícil como para reclamarlo
Pandering, it's tough enough to claim it
Lo hemos visto antes, es lo mismo
We seen it before, it's just the same shit
[Gancho: Zion & Chali 2na (El Gruñón)]
[Hook: Zion & Chali 2na (The Grouch)]
Ah, demasiado, demasiada gente
Ah, Too Much, too many people
(Todos perseguimos el dinero, a todos nos importa un carajo)
(We all chase the buck, we all don't give a fuck)
Ah, demasiado, demasiada gente
Ah, Too Much, too many people
(Todos lo tenemos difícil, todos vamos a vivir)
(We all got it tough, we all gon' live it up)
Ah, demasiado, demasiada gente
Ah, Too Much, too many people
(Todos perseguimos el dinero, a todos nos importa un carajo)
(We all chase the buck, we all don't give a fuck)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zion I & The Grouch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: