Traducción generada automáticamente
Una bella poesia (Éklepsan me)
Zecchino D'oro
Un hermoso poema (Éklepsan me)
Una bella poesia (Éklepsan me)
Esta dulce melodía voy a cantar para ti
Questa dolce melodia canterò per te
Este sencillo poema está dedicado a ti
Questa semplice poesia è dedicata a te
Por qué los colores azules del mar están en tus ojos
Perché I colori blu del mare sono negli occhi tuoi
Por esa sonrisa coral que brilla más que nunca
Per quel sorriso di corallo che splende più che mai
Mamá ves mi alegría de estar a tu lado
Mamma vedi la mia gioia di stare accanto a te
Mamá, ya no tengo miedo cuando estás conmigo
Mamma non ho più paura quando sei con me
Mamá eres la más hermosa y me di cuenta de que
Mamma tu sei la più bella ed ho capito che
Cuando el sol brilla en Chipre, está dedicado a usted
Quando a Cipro splende il sole, è dedicato a te
A ti
A te
A ti
A te
¿Cuántos nosees me volaste antes de crecer?
Quanti nasini mi hai soffiato, prima di crescere
Y las canciones de cuna susurraron
E ninne nanne sussurrato
Noches cerca de mí
Notti vicino a me
Todas las mamás en este mundo hacen lo que haces
Tutte le mamme in questo mondo fanno ciò che fai tu
Pero mi madre es de Chipre
Ma la mia mamma è di Cipro
Y tiene ojos azules
E ha pure gli occhi blu
Mamá ves mi alegría de estar a tu lado, a tu lado
Mamma vedi la mia gioia di stare accanto a te, Accanto a te
Mamá, ya no tengo miedo cuando estás conmigo, cuando estás conmigo
Mamma non ho più paura quando sei con me, Quando tu sei con me
Mamá, eres la más hermosa y me di cuenta de que... Me di cuenta de que
Mamma tu sei la più bella ed ho capito che... Ho capito che
Cada ola en este mar, está dedicada a ti
Ogni onda in questo mare, è dedicata a te
A ti
A te
A ti
A te
A ti
A te
Aftó a ómorfo tragoúdi gia séna tragoudó
Aftó to ómorfo tragoúdi gia séna tragoudó
Ola ta gliká ta logía sti momá ta ta po
Óla ta glyká ta logía sti mamá tha ta po
Me megalónis me agápi kei tryferótita
Me megalónis me agápi kei tryferótita
Yo piadoso glykiá miter pánta tha s 'agapó
Íse I pio glykiá mitéra pánta tha s'agapó
Mamá ves mi alegría de estar a tu lado, a tu lado
Mamma vedi la mia gioia di stare accanto a te, Accanto a te
Mamá, ya no tengo miedo cuando estás conmigo, cuando estás conmigo
Mamma non ho più paura quando sei con me, Quando tu sei con me
Mamá, eres la más hermosa y me di cuenta de que... Me di cuenta de que
Mamma tu sei la più bella ed ho capito che... Ho capito che
El aroma de cada flor, está dedicado a ti
Il profumo di ogni fiore, è dedicato a te
Mamá un día creceré, pero recuerdas eso
Mamma un giorno crescerò ma tu ricorda che
Que este hermoso poema está dedicado a ti
Che questa bella poesia è dedicata a te
Este hermoso poema está dedicado a ti
Questa bella poesia è dedicata a te
Mamá
Mamma
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zecchino D'oro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: