Vila do Sossego

Oh, eu não sei se eram os antigos que diziam
Em seus papiros Papillon já me dizia
Que nas torturas toda carne se trai
Que normalmente, comumente, fatalmente, felizmente
Displicentemente o nervo se contrai
Oh, com precisão

Nos aviões que vomitavam pára-quedas
Nas casamatas, casas vivas, caso morras
E nos delírios meus grilos temer
O casamento, o rompimento, o sacramento, o documento
Como um passatempo quero mais te ver
Oh, com aflição

Meu treponema não é pálido nem viscoso
Os meus gametas se agrupam no meu som
E as querubinas meninas rever
Um compromisso submisso, rebuliço no cortiço
Chame o Padre Ciço para me benzer
Oh, com devoção

Pueblo de Sossego

Oh, no sé si fueron los viejos los que dijeron
En su papilón papiro ya me dijo
Que en las torturas toda carne es traicionada
Que por lo general, comúnmente, fatalmente, afortunadamente
Desplicadamente el nervio se contrae
Oh, con precisión

En los aviones que vomitaron paracaídas
En los bunkers, casas de vida, en caso de que mueras
Y en los delirios mis grillos temen
El matrimonio, la ruptura, la Santa Cena, el documento
Como hobby quiero verte más
Oh, en apuros

Mi treponema no es pálido ni viscoso
Mis gametos se reúnen en mi sonido
Y las chicas querubinas revisan
Un compromiso sumisa, agitar en el edificio
Llama al Padre Ciço para que me bendiga
Oh, con devoción

Composição: Zé Ramalho