Traducción generada automáticamente
Mala Amarela
Zé Henrique e Gabriel
Bolsa Amarilla
Mala Amarela
Eran las 4:30, pasó un poco
Era 4:30, passava um pouquinho
Y un ligero mate arrancó el varjão
E um fosco clarinho rasgava o varjão
Era el tren de la noche, que apuntaba
Era o trem noturno, que vinha apontando
Y pronto parando en la vieja estación
E logo parando na velha estação
Mi cuerpo tembló, mis ojos húmedos
Meu corpo tremia, meus olhos molhados
Mi padre al costado y la maleta en el piso
O meu pai do lado e a mala no chão
Besé tu cara y dije enseguida
Beijei o seu rosto e disse na hora
El mundo afuera me espera papi
O mundo lá fora me espera, paizão
Me subí al auto, corrí hacia la ventana
Entrei no vagão, corri pra janela
Y la maleta amarilla del viejo catei
E a mala amarela do velho catei
El tren arrancó, chocó bruscamente
O trem deu partida, soqueou bruscamente
Y allí, otra vez tu mano besé
E ali, novamente sua mão eu beijei
Un poco más adelante vi mi casita
Um pouco pra adiante vi minha casinha
Y mi madrecita parada en la puerta
E a minha mãezinha de pé no portão
Ella no me vio a mí y al tren en marcha
Ela não me viu e do trem na corrida
Escuché los ladridos del viejo sultán
Ouvi as latidas do velho sultão
Cierto señor del sillón vecino
Um certo senhor da poltrona vizinha
Dijo que venía de Paranazão
Dizia que vinha do Paranazão
Y también dijo de una manera educada
E disse também num jeito cortês
Es la primera vez que salgo del interior
É a primeira vez que deixo o sertão
Le pedí su consejo y me dijo
Pedi seu conselho e ele me disse
Tu chico, la vejez es demasiado dura
Seu moço a velhice é dura demais
Soy mucho mayor y puedo aconsejar
Eu sou bem mais velho e posso aconselhar
Es difícil estar lejos de tus padres
É duro ficar distante dos pais
Nunca olvidé lo que dijo el viejo
Eu nunca esqueci o que o velho falou
Pasó el tiempo y volví a casa
O tempo passou e pra casa voltei
Los que están lejos nunca se conforman
Quem fica distante jamais se conforma
Allí en el andén vi a mis padres
Lá na plataforma meus pais avistei
Bajé emocionado, lo abracé a él y a ella
Desci comovido, abracei ele e ela
Y la maleta amarilla de mi hijo no la vi
E a mala amarela meu filho eu não vi
Padre mío, cree en el discurso de un hombre
Meu pai, acredite na fala de um homem
Para no morirme de hambre, vendí la bolsa
Pra não passar fome a mala eu vendi
Que pena, que pena, era mi recuerdo
Que pena, que pena, era minha lembrança
Que yo traje de la herencia de tu abuelo
Que eu trouxe de herança do seu avô
Pero no importa, lo olvidaré
Mas deixa pra lá, eu vou esquecer
La herencia eres tú y has vuelto
A herança é você e você já voltou
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zé Henrique e Gabriel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: