Traducción generada automáticamente
Peito Sadio
Zé Carreiro e Carreirinho
Senos sanos
Peito Sadio
Eran las cuatro de la mañana, mi perro guardián ladró
Foi as quatro horas da manhã, meu cachorro de guarda latiu
Me levanté para ver qué era y me puse mi abrigo frío
Levantei para ver o que era, e vesti meu casaco de frio
Entonces vi que llegó un mensajero, montado en un burro embarrado
Então vi que chegou um mensageiro, amuntado num burro turdio
¡Él chirrió y dijo buenos días! Y le abrió el bolsillo a la baldrana
Apiou e me disse bom dia! E o bolso da baldrana ele abriu
El niño me dio una carta, la apiló de nuevo y desapareció en el camino
Uma carta o rapaz me entregou e de novo amuntou e na estrada sumiu
Le di la carta a mi hermano para que la leyera, él la leyó y mirándome sonrió
Dei a carta pro meu irmão ler, ele leu e me olhando sorriu
Es una invitación para que vayamos a la fiesta, habrá un gran desafío
É convite pra nós ir na festa, vai haver um grande desafio
Mi padre ya corrió al lado, fue a llamar al abuelo y al tío
O meu pai já correu no vizinho, foi chamar o vovô e o titio
Saltábamos de alegría, nadie más dormía en casa
Nóis cheguemo a pular de contente, lá em casa ninguém mais dormiu
Para romper esos campeonatos nadie podría hacerlo ni siquiera con un sindicato
Pra quebrar aqueles campeonato nem com sindicato ninguém conseguiu
Guitarrista que envió la invitación, viven al otro lado del río
Violeiro que mandou o convite, moram lá do outro lado do rio
Creen que no vamos a llegar allí, pero estamos sin orgullo
Eles pensa que nóis não vai lá, mais nóis semo caboclo de brio
El volante aquí de nuestro lado, hasta ahora no ha caído al suelo
A peteca aqui do nosso lado, por enquanto no chão não caiu
Cuando llegamos a la catira los más débiles en ese momento desaparecieron
Quando nóis cheguemo no catira, os mais fraco na hora sumiu
Solo cantemos a la moda campeona y los que eran buenos ni reaccionaron
Só cantemo moda de campeão e os tal que era bom nem se quer reagiu
Le pregunté al dueño de la fiesta, ¿de dónde lo conseguiste?
Perguntei para o dono da festa, onde foi que o senhor conseguiu
Estos guitarristas famosos, que la moda de nosotros se tragó
Esses tal violeiro famoso, que as moda de nóis engoliu
El fiestero se sintió triste, mordió su cigarrillo y lo escupió
O festeiro ficou pesativo, e mordeu no cigarro e cuspiu
Ustedes son dos batuta caboclos, quien dijo eso, créanme, no mintieron
Vocês são dois caboclo batuta, quem falou pode crer não mentiu
Había alguien que cantaba, probó más el pecho y no le salía la voz
Teve algum que canta esperimentou mais o peito faio e a voz não saiu
Hacemos las violas por encargo, nuestro pecho está tratado y sano
As viola nóis faz de encomenda, nosso peito e tratado e sadio
Ya la hemos cantado tres noches seguidas y, por moda, no la hemos repetido
Já cantemo três noite seguida e às moda nóis não repetiu
Lo que se repite es un reloj de iglesia y el canto triste de tiziu
Quem repete é relógio de igreja e o triste cantar do tiziu
Y ahora con esta victoria, nuestra fama ha aumentado aún más
E agora com essa vitória, inda mais nossa fama subiu
Y no deberías discutir, si vinimos aquí, fuiste tú quien preguntó
E vocêis não deve discutir, se viemos aqui, foi vocês quem pediu
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zé Carreiro e Carreirinho e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: