Traducción generada automáticamente
Saint-Valentin
Zaz
Día de San Valentín
Saint-Valentin
voy a ir a un bar esta noche
J’irai dans un bar ce soir
hoy es el dia de san valentin
Aujourd’hui c’est la Saint-Valentin
Iré solo, me ofreceré una rosa
J’irai seule, je m’offrirai une rose
Lucharé por un lugar en el mostrador
Je me battrai pour une place au comptoir
hoy es el dia de san valentin
Aujourd’hui c’est la Saint-Valentin
Iré solo, me ofreceré una rosa
J’irai seule, je m’offrirai une rose
Iré al cine
J’irai au cinéma
hoy es el dia de san valentin
Aujourd’hui c’est la Saint-Valentin
iré a ver una película blanda
J’irai voir un film à l’eau de rose
no pasa nada
Rien ne passe
nada se rompe
Rien ne casse
Todavía estoy allí
Je suis toujours là
no pasa nada
Rien ne passe
nada se rompe
Rien ne casse
Todavía estoy allí
Je suis toujours là
voy a ir a la avenida
J’irai sur l’avenue
Besa las estatuas
Embrasser les statues
¿Cuál es su salvación?
À quoi tient leur salut
¿Es a sus corazones de piedra
Est-ce à leurs cœurs de pierre
En sus formas frías
À leurs froides manières
no pasa nada
Rien ne passe
Nada se rompe (nada va, nada se rompe)
Rien ne casse (rien ne passe, rien ne casse)
sigo aqui (no pasa nada)
Je suis toujours là (rien ne passe)
No pasa nada (sigo aquí)
Rien ne passe (je suis toujours là)
Nada se rompe (nada va, nada se rompe)
Rien ne casse (rien ne passe, rien ne casse)
Todavía estoy aquí (Todavía estoy aquí)
Je suis toujours là (je suis toujours là)
Todavía estoy allí
Je suis toujours là
Tienes que amar constantemente
Il faut aimer sans arrêt
Para mantener el mundo girando
Pour que le monde continue de tourner
voy a ir a un bar esta noche
J’irai dans un bar ce soir
hoy es el dia de san valentin
Aujourd’hui c’est la Saint-Valentin
Iré solo, me ofreceré una rosa
J’irai seule, je m’offrirai une rose
no pasa nada
Rien ne passe
Nada se rompe (nada va, nada se rompe)
Rien ne casse (rien ne passe, rien ne casse)
sigo aqui (no pasa nada)
Je suis toujours là (rien ne passe)
No pasa nada (sigo aquí)
Rien ne passe (je suis toujours là)
Nada se rompe (nada va, nada se rompe)
Rien ne casse (rien ne passe, rien ne casse)
Todavía estoy allí
Je suis toujours là
(Nada va, nada se rompe, yo sigo aquí)
(rien ne passe, rien ne casse, je suis toujours là)
Todavía estoy allí
Je suis toujours là
(Nada va, nada se rompe, yo sigo aquí)
(rien ne passe, rien ne casse, je suis toujours là)
Todavía estoy allí
Je suis toujours là
no pasa nada
Rien ne passe
nada se rompe
Rien ne casse
Todavía estoy allí
Je suis toujours là
(Nada va, nada se rompe)
(rien ne passe, rien ne casse)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: