Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.287

Oublie Loulou

Zaz

Letra

Olvídate de Loulou

Oublie Loulou

Estaba loca en el amor
J'étais amoureux fou

De una señora Loulou
D'une demoiselle loulou

Fue una obsesión
C'était une obsession

Perdí la cabeza
J'en perdais la raison

No tenía apetito
Je n'avais plus d'appétit

No dormí por la noche
Je ne dormais plus la nuit

Y todos mis amigos
Et tous mes amis

Me dijeron esto
Me disaient ceci:

Olvídate de Loulou
Oublie oublie loulou

Pero olvídate, pero olvídate de Loulou
Mais oublie, mais oublie loulou

Olvídate de ella
Oublie-la donc.

Olvídate de Loulou
Oublie, oublie loulou

Pero olvídate, pero olvídate de Loulou
Mais oublie, mais oublie loulou

Olvídate de ella
Oublie la-donc.

Si no lo quieres
Si tu ne le veux pas

No puedes
Tu ne le peux pas

¡No serás capaz de hacerlo! Oh, Dios mío
Tu ne le pourras pas ah! Ah!

Si quieres
Si tu le veux

Puedes hacerlo
Tu le peux

Es un juego
C'est un jeu

¡Y ahí está!
Et voilà ah!

Olvídate de Loulou
Oublie oublie loulou

Pero olvídate, pero olvídate de Loulou
Mais oublie, mais oublie loulou

Olvídate de ella
Oublie-la donc.

Olvídate de Loulou
Oublie, oublie loulou

Pero olvídate, pero olvídate de Loulou
Mais oublie, mais oublie loulou

Olvídate de ella
Oublie la-donc.

¿Cuál es el punto de preocuparse por la bilis?
À quoi bon t'en faire de la bile

Así que no seas tonto
Ne fait donc pas l'imbécile

Amigo mío, te lo digo
Mon ami, je te dis

Es la vida
C'est la vie

Pero olvídalo, pero olvídalo
Mais oublie mais oublie-la.

Estaba viviendo una pesadilla
Je vivais un cauchemar

Tenía la cucaracha
J'en avais le cafard,

Momentos de miedo
Effroyables moments

Donde me almeja los dientes
Où je claquais des dents

Y a mi alrededor
Et tout autour de moi

Me pareció oír voces
Je croyais entendre des voix

Estas voces día y noche
Ces voix jour et nuit

Me dijeron esto
Me disaient ceci:

Olvídate de Loulou
Oublie oublie loulou

Pero olvídate, pero olvídate de Loulou
Mais oublie, mais oublie loulou

Olvídate de ella
Oublie-la donc.

Olvídate de Loulou
Oublie, oublie loulou

Pero olvídate, pero olvídate de Loulou
Mais oublie, mais oublie loulou

Olvídate de ella
Oublie la-donc.

Si no lo quieres
Si tu ne le veux pas

No puedes
Tu ne le peux pas

¡No serás capaz de hacerlo! Oh, Dios mío
Tu ne le pourras pas ah! Ah!

Si quieres
Si tu le veux

Puedes hacerlo
Tu le peux

Es un juego
C'est un jeu

¡Y ahí está!
Et voilà ah!

Olvídate de Loulou
Oublie oublie loulou

Pero olvídate, pero olvídate de Loulou
Mais oublie, mais oublie loulou

Olvídate de ella, entonces
Oublie-la donc

Olvídate de Loulou
Oublie, oublie loulou

Pero olvídate, pero olvídate de Loulou
Mais oublie, mais oublie loulou

Olvídate de ella
Oublie la-donc

Y mientras caminaba por la ciudad
Et en parcourant la ville

Encontré otro idilio
J'ai trouvé une autre idylle

¿Quién me dijo, “mi amigo
Qui m'a dit: "mon ami

Es la vida
C'est la vie

Pero olvídalo, pero olvídalo
Mais oublie, mais oublie-la"

Olvídate de Loulou
Oublie oublie loulou

Pero olvídate, pero olvídate de Loulou
Mais oublie, mais oublie loulou

Olvídate de ella
Oublie-la donc.

Olvídate de Loulou
Oublie, oublie loulou

Pero olvídate, pero olvídate de Loulou
Mais oublie, mais oublie loulou

Olvídate de ella
Oublie la-donc.

Si no lo quieres
Si tu ne le veux pas

No puedes
Tu ne le peux pas

¡No serás capaz de hacerlo! Oh, Dios mío
Tu ne le pourras pas ah! Ah!

Si quieres
Si tu le veux

Puedes hacerlo
Tu le peux

Es un juego
C'est un jeu

¡Y ahí está!
Et voilà ah!

Olvídate de Loulou
Oublie oublie loulou

Pero olvídate, pero olvídate de Loulou
Mais oublie, mais oublie loulou

Olvídate de ella
Oublie-la donc.

Olvídate de Loulou
Oublie, oublie loulou

Pero olvídate, pero olvídate de Loulou
Mais oublie, mais oublie loulou

Olvídate de ella
Oublie la-donc.

Y mientras caminaba por la ciudad
Et en parcourant la ville

Encontré otro idilio
J'ai trouvé une autre idylle

¿Quién me dijo, “mi amigo
Qui m'a dit: “mon ami

Es la vida
C'est la vie

Pero olvídalo, pero olvídalo
Mais oublie, mais oublie-la”

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Charles Aznavour / Pierre Roche. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zaz e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção