Traducción generada automáticamente
Rolling Papers 2
Wiz Khalifa
Papel de liar 2
Rolling Papers 2
Nigga, la vida de mi hijo de puta depende de esta mierda
Nigga, my motherfucker's life depends on this shit
Haz esta mierda por mi hijo
Do this shit for my son
Voltéame hacia arriba
Turn me up
Para poder escucharme un poco más en los auriculares
So I can hear myself a little more in the headphones
Vino desde abajo, comenzó esto sin nada
Came from the bottom, started this out with nothing
Convertí a la familia en mi escuadrón y convertí esto en algo
Turned the fam in my squad, and turn this thing into something
Agarro un cono y lo relleno, nunca voy a tener suficiente
I grab a cone and I stuff it, never gonna get enough
Dependiendo de cómo vaya, solo nos volveremos más duros
Depending on how its going, we only gonna get tougher
He visto a la gente sufrir, el odio convertido en amor
I done seen people suffers, hate turned into love
Perdí a algunas personas para llegar aquí
Lost some people to get here
Pero ellos nos miran desde arriba
But they watching us from up above
En el camino, casi nunca en casa
On the road, hardly ever home
Y el dinero atrapó a uno en la cúpula
And money caught one in the dome
Ahora es difícil incluso levantar mi teléfono
Now its hard to even pick up my phone
Déjame solo, estaré en mi zona
Leave me alone, I'll be in my zone
Estoy creciendo pero no demasiado para dejar que mis sentimientos se muestren
I'm getting grown but not too grown to let my feelings shown
Todo lo que quieras, puedes conseguirlo, aunque tienes que construirlo
Anything you want, you can get, you gotta build it tho
Estallé rápido y perdí algo de mierda
I blew up quick and lost some shit
Pero ahora estoy tratando con esos
But now I'm dealing those
Hay consecuencias en todas las decisiones
There's consequences to every decisions
Podría estar mal, solo haz lo mejor con el tiempo que te dan y vive fuerte
Could be wrong, just do the best with time you're given and live strong
Darlo todo porque un hombre va a ser un hombre
Give your all 'cause a man gon' be a man
Y haz lo que tiene que hacer
And do what he gotta do
Bebé, esto es papel de liar dos
Baby, this is rolling papers two
(Este es el papel de liar dos)
(This is rolling papers two)
(Este es el papel de liar dos)
(This is rolling papers two)
Lo enrollaré, lo enrollaré, lo encenderé, lo encenderé
I'ma roll it, roll it, I'ma light it, light it
Cuando sea el momento de hacer un cambio, no voy a luchar contra él, luchar contra él
When it's time to make a change, I ain't gonna fight it, fight it
(Lo enrollaré, lo enrollaré, lo encenderé, lo encenderé
(I'ma roll it, roll it, I'ma light it, light it
Cuando sea el momento de hacer un cambio, no voy a luchar contra él, luchar contra él)
When it's time to make a change, I ain't gonna fight it, fight it)
Sí, toda la fama viene con el juego
Yeah, all of the fame just comes with the game
Es un regalo y una maldición cuando todos saben tu nombre
It's a gift and the curse when everybody know your name
¿Cómo se gana un millón de dólares y se mantiene igual?
How do you make a million dollars and stay same
¿Cómo haces cien millones y sigues cuerdo?
How do you make a hundred millions and still sane
Tienes el dinero, la ropa, los coches, las chicas
You got the money, the clothes, the cars, the girls
Tratando de hacerlo mejor, pero toda la mierda del mundo
Trying to do better, but all the shit in the world
¿Algo regular preferirías?
Something regular would you prefer?
Pero es genial, es demasiada presión, crees que deberías curvar
But it's cool, it's too much pressure, you think you should curve
Al borde, empacando y volviendo a donde vengo
On the verge, packing up and going back to where I come from
Cansado de estos raperos, solo corro en el carril una vez
Tired of these rappers, I only run in the lane once
Cansado de todas estas chicas, todos follamos a la misma
Tired of all these girls, we all fucking the same one
Ya no doy oportunidades, ya di una
I ain't giving chances no more, I already gave one
Obteniendo dinero, es mejor que guardes algo
Getting money, you better save some
No tengas miedo de cometer errores porque tienes que cometer algunos
Don't be afraid to make mistakes 'cause you gotta make some
Se necesita tiempo, pero un hombre va a ser un hombre y hacer lo que tiene que hacer
It takes time, but a man gon be a man and do what he gotta do
Bebé, esto es papel de liar dos
Baby, this is rolling papers two
(Este es el papel de liar dos)
(This is rolling papers two)
(Este es el papel de liar dos)
(This is rolling papers two)
Lo enrollaré, lo enrollaré, lo encenderé, lo encenderé
I'ma roll it, roll it, I'ma light it, light it
Cuando sea el momento de hacer un cambio, no voy a luchar contra él, luchar contra él
When it's time to make a change, I ain't gonna fight it, fight it
(Lo enrollaré, lo enrollaré, lo encenderé, lo encenderé
(I'ma roll it, roll it, I'ma light it, light it
Cuando sea el momento de hacer un cambio, no voy a luchar contra él, luchar contra él)
When it's time to make a change, I ain't gonna fight it, fight it)
No hay vuelta atrás, lo estoy aprendiendo
No turning back, I'm learning that
Si alguna vez le muestras amor a alguien, lo abandonas
If you ever show someone love, you deseves it back
Si tienes una onza de papel, deberías volver a quemarlo
If you got a ounces of paper, you should burn it back
Y si alguna vez toma una pérdida, puede recuperarla
And if you ever do takes a loss, you can earn it back
Nunca holgazanees, nunca exageres, deja que tu dinero se acumule
Never slack, never overreact, let your money stack
Mira a dónde vas y dónde estás
Look at where you're going and where you at
Vas a llegar allí si trabajas duro
You gon get there if you work hard
Cuando lo consigas, obtendrás exactamente para lo que trabajas
When you make it, you'll get exactly what you work for
Quiero más, un par de autos en mi garaje
I want more, couple cars in my garage
Y mansiones con pisos de mármol
And mansions with marble floors
Por encima de todo, abre mis puertas
Above it all, open my doors
Placas de pareja en la pared
Couple plaques on the wall
Cancha de aro donde mis amigos podrían jugar
Hoop court where my friends could ball
Puede sonar extraño pero lo necesito todo
It may sounds strange but I'ma need it all
Cuando paso un poco lejos, salgo a la carretera cuando consigo el auto
When I spend some afar, I hit the road when I get the car
Tengo algunos miembros de la familia que no veo en absoluto
Got some family members that I don't see at all
Vale la pena porque un hombre va a ser un hombre y hacer lo que tiene que hacer
It pays off 'cause a man gon be a man and do what he gotta do
Bebé, esto es papel de liar dos
Baby, this is rolling papers two
(Este es el papel de liar dos)
(This is rolling papers two)
(Este es el papel de liar dos)
(This is rolling papers two)
Lo enrollaré, lo enrollaré, lo encenderé, lo encenderé
I'ma roll it, roll it, I'ma light it, light it
Cuando sea el momento de hacer un cambio, no voy a luchar contra él, luchar contra él
When it's time to make a change, I ain't gonna fight it, fight it
(Lo enrollaré, lo enrollaré, lo encenderé, lo encenderé
(I'ma roll it, roll it, I'ma light it, light it
Cuando sea el momento de hacer un cambio, no voy a luchar contra él, luchar contra él)
When it's time to make a change, I ain't gonna fight it, fight it)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wiz Khalifa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: