Traducción generada automáticamente
Medicated (feat. Chevy Woods & Juicy J)
Wiz Khalifa
Medicado (feat. Chevy Woods & Juicy J)
Medicated (feat. Chevy Woods & Juicy J)
Sé lo que quieras
You be anything you want
Uhh
Uhh
Sigue, sigue, sigue, sigue, desaparece, desaparece
Just keep going, going, gone, gone, gone
Uhh
Uhh
Aquí no se detiene
It don't stop here nigga
Sí
Yeaah
Uhh
Uhh
Cuando era joven, soñaba con ser más rico
Back when I was young I had dreams of getting richer
Entonces mi amigo Breeze me tiró a la foto
Then my homie Breeze set me down schooled me to the picture
Estaba con unos salvajes me puso en el juego
I was with some wild niggas put me on the game
Me dijo que si tratas de hacer tu jugada, debes conocer a tu amigo Lane
Told me if you tryin' to make your move you gotta know your lane homie
Todo lo que tienes tu nombre y tus palabras nunca se romperán
All you got your name and your words will never break
Por esta vida pagas un precio tienes la oportunidad de tomarla
For this life you pay a price you get a chance you gotta take it
Porque la mayoría de los negratas nunca lo hacen varados de donde soy yo
Cause most niggas never make it they stranded where I'm from
No hay conversación todo lo que entienden es conseguir un arma
Ain't no conversation all they understand is get a gun
Estaba cabalgando en mi Bona Ville esperando poder hacerlo
I was riding in my Bona Ville hoping I could make it
Vendiendo guisantes y fumando hierba evitando a la policía en la calle
Out selling peas and smoking weed avoiding police right up the street
Mucho tiempo atrás en el día antes de que tuviera todo este periódico
Way back in the day before I had all of this paper
Antes de tener todos estos diamantes, antes de tener todos estos odiadores
Before I had all of these diamonds , before I had all of these haters
Ahora recuerdo cuando, lo vi y para mí fue aturdido
Now I remember when , I seen it and to me it was stuntin'
Recuerdo cuando, lo compré. No necesito ni nada
I remember when , I bought it I ain't needed or nothing
Siempre en un estado diferente así que ahora me etiquetan como un muerto
Always in a different state so now they label me a goner
No he salido de la nada. Soy de la esquina
I ain't come up out of nowhere I'm from straight up off the corner
Ahora donde quiera que vayamos, probablemente sepan mi nombre porque estuve allí
Now everywhere we go, they probably know my name cause I been there
Ahora donde quiera que vayamos, dijeron cuánto gasto cuando estoy allí
Now everywhere we go, they said how much I spend when I'm in there
Y estoy vomitando mi dinero por los que nunca lo hicieron
And I'm throwing up my money for the ones who never made it
Digamos que me follé a los que odian enrollarse y celebrar
Say I fucked the ones who hate it rolling up and celebrate
Ahora vamos a ser medicados
Now let's get medicated
Hombre, vamos a medicarnos
Man , let's get medicated
Vamos a medicarnos
Let's get medicated
Hombre estoy hella desvanecido
Man I'm hella faded
Hombre, vamos a medicarnos
Man , let's get medicated
Vamos a medicarnos
Let's get medicated
Vamos a medicarnos
Let's get medicated
Hombre estoy hella desvanecido
Man I'm hella faded
Estoy hella desvanecido
I'm hella faded
Enrollar la hierba y fumarla
Rolling weed up and smoke it
Llévate a tu putita a casa y pógelo
Take your bitch home and poke it
Jugoso empezar así se desvaneció
Juicy begin so faded
Gracias a Dios que tengo un chófer
Thank God I got a chauffeur
Sólo bueno cali bud
Only good cali bud
Tirando azadas mal como Foda
Pulling hoes bad as fuck
Como un joven, mi negra
Just like a youngling my nigga
Jugoso hacer todos los borrachos
Juicy do all them drungs
Negros fumando esa hierba bebida
Niggas smoking that beverage weed
Estoy en ese verde claro
I be on that light green
Pop marley en el después de las horas
Pop marley in the after hours
Un miembro del equipo sin hendidura
A member of no slit team
Conseguir una libra entera fumarlo yo mismo
Get a whole pound smoke it by myself
O tal vez después de los Juegos Olímpicos con mi homie Michael Phelps
Or maybe after Olympics with my homie Michael Phelps
Sabes que estoy recién salido de esa esquina, marihuana de vagina
You know I'm fresh up out that corner, pussy marijuana
Nos copian, nos clonan
They copy us, they clone us
Sí, así que volamos sobre nosotros
Yeah we so fly we on us
Actúa como si hubieran estado antes
Got acting like they been before
Pero nunca han estado en absoluto
But they ain't never been at all
8 bolas que estaba en ningún agujero
8 balls I was in no hole
No tengo tiempo para joderlos
Ain't have time to fuck with y'all
Champagne cuando celebramos
Champagne when we celebrate
Sentido agudo, así que huelo el odio
Keen sense so I smell the hate
Dedo medio nos pagan
Middle finger we getting paid
Cuesta mucho, pero no presiones ese ocho
It cost much but don't press that eight
Esa línea punteada no es como ese día
That dotted line it ain't like that day
Comic book let em ill it straight
Comic book let em ill it straight
Como el golpe de poder cuando levantan ese bastón
Like power bang when they lift that cane
Mi primo murió deseo poder conseguir ese día
My cousin died wish I can get that day
Volver como si fuera una vértebra
Back like it's a vertebre
Trae a ese tipo en la calle delantera
Bring that nigga on front street
Hablar y nunca hablar de ello
Talk about and never be about it
No quieren carne porque eso es mi almuerzo
They don't wanna beef cause that's lunch me
Así que todo lo que necesites, sabes que es culpa mía
So anything you need you know that's on me
Y eso es OG, lo juro homie
And that's OG, I swear homie
Ahora vamos a ser medicados
Now let's get medicated
Hombre, vamos a medicarnos
Man , let's get medicated
Vamos a medicarnos
Let's get medicated
Hombre estoy hella desvanecido
Man I'm hella faded
Hombre, vamos a medicarnos
Man , let's get medicated
Vamos a medicarnos
Let's get medicated
Vamos a medicarnos
Let's get medicated
Hombre estoy hella desvanecido
Man I'm hella faded
Estoy hella desvanecido
I'm hella faded
Montar por la calle de la manera en que estoy molinando es único
Riding down the street the way I'm grinding is unique
Mi ciudad se aferren a mí tan negratas que se aferren a su calor
My city holding on to me so niggers holding on their heat
Vomitando su lado enrollando esa hoja
Throwing up their side rolling up that leaf
Ondoers se drogan todo lo que queremos es paz
Ondoers get high all we want is peace
Siempre en la rutina que es todos los días, así que la policía busca
Always on the grind that's every day so police looking
Sólo estoy rapeando matando ritmos tratando de alejarme de la reserva
I'm just rapping killing beats tryin' to stay away from booking
Sí, mi negra sucia crocked sólo tenía que hacerlo en
Yeah my nigga dirty crocked I just had to make it on
Y déjame ir al estudio para mostrar que están felices de estar en casa
And let me hit the studio to show they happy to be home
Ahora recuerdo cuando, lo vi y para mí fue aturdido
Now I remember when , I seen it and to me it was stuntin'
Recuerdo cuando, lo compré. No necesito ni nada
I remember when , I bought it I ain't needed or nothing
Siempre en un estado diferente así que ahora me etiquetan como un muerto
Always in a different state so now they label me a goner
No he salido de la nada. Soy de la esquina
I ain't come up out of nowhere I'm from straight up off the corner
Ahora donde quiera que vayamos, probablemente sepan mi nombre porque estuve allí
Now everywhere we go, they probably know my name cause I been there
Ahora donde quiera que vayamos, dijeron cuánto gasto cuando estoy allí
Now everywhere we go, they said how much I spend when I'm in there
Y estoy vomitando mi dinero por los que nunca lo hicieron
And I'm throwing up my money for the ones who never made it
Digamos que me follé a los que odian enrollarse y celebrar
Say I fucked the ones who hate it rolling up and celebrate
Ahora vamos a ser medicados
Now let's get medicated
Hombre, vamos a medicarnos
Man , let's get medicated
Vamos a medicarnos
Let's get medicated
Hombre estoy hella desvanecido
Man I'm hella faded
Hombre, vamos a medicarnos
Man , let's get medicated
Vamos a medicarnos
Let's get medicated
Vamos a medicarnos
Let's get medicated
Hombre estoy hella desvanecido
Man I'm hella faded
Estoy hella desvanecido
I'm hella faded
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wiz Khalifa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: