Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 975

House In The Hills (feat. Curren$y)

Wiz Khalifa

Letra

Casa en las colinas (hazaña. Currena$y)

House In The Hills (feat. Curren$y)

No tengo tiempo para las conversaciones o cosas graciosas
Got no time for the conversations or funny shit

Negro, sólo los reales con los que consigo mi dinero
Nigga, only the reals who I get my money with

Solía encender el televisor, ver lo que quiero
Used to turn on the TV, see what I want

Y ahora el mismo con el que soñé, el mismo con el que estoy aturdiendo
And now the same one I dreamed about, the same one I'm stuntin' in

En el 6-2, casi 26
In the 6-2, almost 26

Y cada negro con el que estoy tiene un cierre
And every nigga that I'm with got a zip

Lo veo como una mesa grande y creo que todos los negros con los que estoy se sientan
I look at this shit as one big table and best believe every nigga I'm with got a sit

Tratan de detenernos, pintan un cuadro de nosotros, y luego lo venden directamente al público
They try to hold us back, paint a picture of us, then sell it straight to the public

Eres joven, negro, y luego matón
You young, black, then you thuggin'

Lo que no hablan del chico que vino de la nada
What they don't talk about the kid that came from nothin'

Que se apegó a lo que creía y se convirtió en algo grande
Who stuck to what he believed in and turned himself to something great

Deberían usar esa historia para motivar
They should use that story to motivate

Pero en cambio prefieren centrarse en el hecho de que es un imbécil
But instead they'd rather focus on the fact that he's a pothead

No es el hecho de que no haya mucho donde viví
Not the fact there's not a lot where I lived

25 y no muerto
25 and not dead

Estoy tratando de decirte algo, esto es real
I'm tryna tell you somethin', this shit's real

Cuando trabajas duro para conseguirlo, así es como te sientes
When you work hard to get it that's how you feel

El hombre que empieza lo que sabían y no lo son (?) lejos
The man that start what they knew and they ain't (?) away

Empezamos pequeñas casas en las colinas
We started small to them houses in the hills

A las casas en las colinas
To them houses in the hills

Casas en las colinas
Houses in the hills

Casas en las colinas
Houses in the hills

A las casas en las colinas
To them houses in them hills

Gana un poco de dinero, cuídate y te acerques
You make a little money, take care and right yourself

Y la gente empieza a venir con ellos reparten
And people start coming up with they hand out

La gente toma sus tensiones y las hace tuyas
People take their stresses and make them yours

Bueno, eso es lo que viene con ser un hombre
Well that's just what comes with being a man

Trato de hacer todo lo que puedo para asegurarme de que
I try to do all that I can to make sure that

Mi hijo crece sin tener que ver la mitad de las cosas que he pasado
My son grow up without having to see half of the stuff I've been through

Pero en la vida todos tenemos nuestro propio camino
But in life we all got our own path

No entendáis que a estas alturas ya no empezáis a
Don't understand that by now you won't begin to

Coge otro Rollex o Porsche intenta vengarme de mí
Cop another Rollex or Porsche try and get even with me

Se acercó al club, juró que parecía el traficante conmigo
Pulled up to the club, swear it looked like the dealer with me

Porque teníamos tantos coches que era estúpido
Cause we had so many cars it was stupid

Así que no veo una razón para tratar de razonar conmigo
So I don't see a reason to try and reason with me

Hizo un par de millones (?)
Made a couple million (?)

No le han enseñado a un joven negro que en el aula
They ain't teach a young nigga that in the classroom

O cómo mejorar a tu gente tomando conocimiento y difundiéndolo
Or how to make your people better by taking knowledge and spreadin' it

No estar en el juego, pero por delante de él
Not being in the game but ahead of it

Estoy tratando de decirte algo, esto es real
I'm tryna tell you somethin', this shit's real

Cuando trabajas duro para conseguirlo, así es como te sientes
When you work hard to get it that's how you feel

El hombre que empieza lo que sabían y no lo son (?) lejos
The man that start what they knew and they ain't (?) away

Empezamos pequeñas casas en las colinas
We started small to them houses in the hills

A las casas en las colinas
To them houses in the hills

Casas en las colinas
Houses in the hills

Casas en las colinas
Houses in the hills

A las casas en las colinas
To them houses in them hills

Placas de beneficio de miles de dólares
Thousand dollar benefit plates

No importa lo alto que esté en juego, los negros nunca salen de su lugar
No matter how high the stakes, niggas never outta place

Ahora estoy drogado, Empire State
Now I'm high, Empire State

Borracho tropezando, nunca caerá lejos de la gracia
Drunk stumblin', never will I tumble far from grace

Soy uno de esos grandes infravalorados
I'm one of them under-celebrated greats

Bajo la influencia de lo que el tío Snoop me tiró
Under the influence of what Uncle Snoop threw me

Tan pronto como me bajé del avión
Soon as I stepped off the plane

Cambiando cuatro carriles como Jay y Jermaine
Switchin' four lanes like Jay and Jermaine

Killin' beats, visitar tumbas y mear champán
Killin' beats, visitin' grave sites and pissin' champagne

He estado en la cuna disfrutando de mis pasatiempos
I been in the crib enjoying my hobbies

Los tontos pensaron que este sería el momento perfecto para probarme
Suckers figured this'll be the perfect time to try me

Pruébame
Try me

Suposiciones de que estoy almorzando, me estoy volviendo descuidado
Assumptions that I'm lunchin', gettin' sloppy

Me estoy poniendo mejor, veterano experimentado
I'm just gettin' better, seasoned veteran

Perspectiva de ojo de águila, alcance antes de entrar
Eagle eye perspective, scope before I go in

Sal con toda la gallina
Come out with the whole hen

Un dólar y un sueño
A dollar and a dream

Tener una casa en la colina y el mundo en una pantalla
Have a house on the hill and the world on a screen

Estoy tratando de decirte algo, esto es real
I'm tryna tell you somethin', this shit's real

Cuando trabajas duro para conseguirlo, así es como te sientes
When you work hard to get it that's how you feel

El hombre que empieza lo que sabían y no está lejos
The man that start what they knew and they ain't away

Empezamos pequeñas casas en las colinas
We started small to them houses in the hills

A las casas en las colinas
To them houses in the hills

Casas en las colinas
Houses in the hills

Casas en las colinas
Houses in the hills

A las casas en las colinas
To them houses in them hills

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wiz Khalifa e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção