Traducción generada automáticamente
Garage Talk
Wiz Khalifa
Charla de garaje
Garage Talk
[Wiz Khalifa]
[Wiz Khalifa]
¿Qué
Uh
Acabo de bajar de un avión
I just got the fuck off a plane
Garaje para 6 coches, tengo más de 1 trabajo
6 car garage, I got more than 1 job
Sé un jefe, ve duro
Be a boss, go hard
Despierta, oliendo kush cuando bostezo
Wake up, smelling kush when I yawn
Shorty quiere follar con el rey, cansado de los peones
Shorty wanna fuck with the king, tired of them pawns
¿No está arriba? Bueno, eso es una tontería
Ain't on the top? Well, that's nonsense
Cuenta bancaria llena de G's, así que eso es todo lo que conseguirás
Bank account full of G's, so that's all you gon' get
TSA sabe mi cara para que no se tropiecen
TSA know my face so they don't trip
Frío de cadena, gran bruja con la que estoy no me des labios
Chain frost, big bitch that I'm with don't give me no lip
Hemos tocado M's, ahora hemos llegado a miles de millones
We done touch M's, now we on to billions
Es difícil explicar cómo se sienten estas nuevas alfombras
Hard to explain how these new rugs feeling
Volar mi kush en el techo alto
Blow my kush up in high ceiling's
Tener reuniones en la cuna, tratos confidenciales
Having meetings at the crib, confidential dealings
Y no tengo que decirte quién es el más real
And I ain't gotta tell you who the realest is
Ese es mi nigga Spitta, cocinera extranjera
That's my nigga Spitta, foreign cooked chef
Y donde está la cocina
And where the kitchen is
Dinero directo donde está mi negocio
Money straight where my business is
Y las chicas me joden así que siempre estoy donde están las perras
And the girls fuck with me so I'm always where the bitches is
Niño
Kid
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
Veo todos los mami sexy aquí
I see all the sexy mami's in here
Oye, ayy, Wiz. Yo también te huelo aquí arriba
Hey, ayy, Wiz I smell you up here, too
Asegúrate de pasar ese KK a la cabina de DJ
Make sure you pass that KK to the DJ booth
Aw, aquí viene Spitta con los BBS de oro
Aw shit, here comes Spitta on them gold BBS
[Curren $y]
[Curren$y]
Sí, se balanceó, BBS de oro y el kit de alerón
Yep, swung through, gold BBS and the spoiler kit
1986, lanzando esa basura
1986, slinging that shit
Quieren el precio familiar de los ladrillos
They want the family price on them bricks
Pero acabo de tener un hijo y sólo lo amo
But I just had a son and I only love him
Así que no voy a bajar en el precio
So I ain't coming down on the price
No hay dónde más vas a conseguir cosas así de bonitas
Ain't no where else you gon' get shit this nice
Tengo cocaína blanca, Nikes de la Fuerza Aérea
Got cocaine white, Air Force Nikes
Compré K-Swisses para todas mis perras
Bought K-Swisses for all my bitches
Pon tropas de alto nivel en todos mis tiradores
Put hightop troops on all my shooters
Compré la cazadora de plumas de ganso en el elevador
Bought the Goose down jacket from the booster
Disparos en el techo, corriendo en ellos coupes
Shootouts on the roof, racing in them coupes
Llevaba los marcos de Gucci con los aros de la puerta
She wore the Gucci frames with the door knocker hoops
Y el mentiroso te dice que no soy la verdad
And the lying motherfucker tell you I ain't the truth
Tío rico entra, saca el camión, tira el bolso
Rich uncle come through, pop the truck, pull the duffel
Acelera la mercancía, coge el botín, desgraciado
Lay the merchandise out, get the loot, motherfucker
Este lado real nigga, te enseño como hacer un ajetreo
East side real nigga, show ya how to hustle
Afuera, pon los Chevrolet en el parachoques
Outside, put the fucking Chevrolet's on the bumper
Si no salta, viejo, aparca eso
If it don't hop, nigga, park that shit
Ese no es un piloto bajo, es un impostor
That ain't no low rider, thats a rollin' imposter
Pon las acciones en el tonto, deja de jugar como tú aquí afuera
Put the stocks on fool, quit playing like you out here
2009, todo tipo de alta
2009, all kind of high
Cómo Fly tenía a los necios en la luna tratando de conducir
How Fly had fools on the moon trying to drive
Es un dúo de piedra, joya de oro sólido aunque
Its a stoned duo, solid gold jewel though
Echó a patadas ese juego y ahora ella no se irá
Kicked the fuck out that game and now she won't go
Señoritas, si no van a tomar sus propios tragos, tienen que salir de la sección
Ladies, if you ain't go your own drinks, you gotta get out the section
Escuchaste a mi hombre Spitta
You heard my man Spitta
Muchachos, levanten sus copas
Fellas, raise your glasses
Propina a tus camareros
Tip your bartenders
Y asegúrate de que te lleves a esa bruja
And make sure you take that nigga bitch
Estamos a punto de salir
We bout to ride out
Jet Life, Taylor Gang, ow
Jet Life, Taylor Gang, ow
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wiz Khalifa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: