Traducción generada automáticamente
Wasted Away
Witt Lowry
Desperdiciado
Wasted Away
Pasa su tiempo desperdiciándose, desperdiciándose
She spends her time getting wasted away, wasted away
Toma un par de disparos más en la cara
Take a couple more shots to the face
Un par de tragos más, no le importará cómo sabe
A couple more drinks, she won't mind how that taste
Sonríe, pero por dentro quiere llorar, puedo verlo en la cara
She smiles, but inside she wanna cry, I can see it in here face
Está desperdiciada
She's wasted away
Vamos, no te emborraches
Come on now, don't get wasted away
Vamos, chica, no te emborraches
Come on, girl, don't get wasted away
Vamos, puedes hacerlo, puedes hacerlo, chica, si no lo desperdicias
Come now, you can do it, you can make it out, girl, if you don't waste it away
Estropeado podrido y ella tenía sólo dieciocho años
Spoiled rotten and she was only eighteen
Cuando se graduó en la secundaria, persiguiendo sus sueños
When she graduated high school, pursuing her dreams
Quería dinero, coches, ropa, ya sabes lo mejor de las cosas
She wanted money, cars, clothes, you know the finer of things
Tenía un novio, sólo para demostrar que no era una aventura de una noche
She had a boyfriend, just to show she was no one-night fling
Y ella estaba feliz y contenta, en el exterior parecía
And she was happy and content, on the outside it seemed
Pero por dentro se sentía herida, el dolor estaba enojado y cruel
But inside she felt hurt, pain was angry and mean
Sin autoestima a pesar de que ella era la reina del regreso a casa
No self-esteem even though she was the homecoming queen
Sin una libra de maquillaje, ella se negó a ser vista
Without about a pound of make up, she refused to be seen
Ves que ella amaba a su mamá y a su papá, pero ahora no se amaban
You see she loved her mom and dad, but now they didn't love each other
Sabe que su madre está engañando, pero lo mantiene encubierto
She knows her mom is cheatin', but she keeps it undercover
Porque discuten tanto que se pregunta si la quieren
'Cause they argue so much, she wonders if they even love her
Y además, está estresada por la universidad después del verano
And on top of that, she's stressed about college after the summer
Ahora el estrés se está acumulando y ella no puede soportar el peso
Now the stress is building up and she can't handle the weight
Empezó a salir con bajas vidas, porque podían relacionarse
She started hanging out with low life's, 'cause they could relate
Empezó a emborracharse y drogada, porque eso la hacía sentir bien
She started getting drunk and high, because that made her feel great
Nadie hubiera adivinado el giro que tomaría su verano
No one would've guessed the turn that her summer would take
Se ha perdido, se ha perdido
She's wasted away, wasted away
Toma un par de disparos más en la cara
Take a couple more shots to the face
Un par de tragos más, no le importará cómo sabe
A couple more drinks, she won't mind how that taste
Sonríe, pero por dentro quiere llorar, puedo verlo en la cara
She smiles, but inside she wanna cry, I can see it in here face
Está desperdiciada
She's wasted away
Vamos, no te emborraches
Come on now, don't get wasted away
Vamos, chica, no te emborraches
Come on, girl, don't get wasted away
Vamos, puedes hacerlo, puedes hacerlo, chica, si no lo desperdicias
Come now, you can do it, you can make it out, girl, if you don't waste it away
Está atrapada en sus formas diabólicas
She's getting caught up in her devilish ways
Sus novios la llaman, no la ha visto en días
Her boyfriends tryna call her, hasn't seen her in days
Y él sólo espera que ella lo ame y sus sentimientos no cambien
And he's just hoping that she loves him and her feelings don't change
Él siempre estaba allí para cuidar de ella cuando ella estaba sufriendo
He was always there to take care of her when she was in pain
Cuando ella lloraba por su padre, él limpiaba las lágrimas
When she would cry about her parent, he would wipe away tears
Cuando ella estaba estresada por la universidad, él quitaba los temores
When she was stressed about college, he would take away fears
El amor por ella seguía creciendo después de cuatro largos años
He's love for her was still growing after four long years
Y aunque nunca tuvo mucho, le daba todo aquí
And though he never had much, he'd give her everything here
Entonces, una noche se encargó de alterar su destino
Then one night she took it on herself to alter their fate
Sus nuevos amigos gritándole: «Toma este tiro en la cara
Her new friends yelling at her, "Take this shot to the face"
Se encontró en una fiesta borracha, nada que perseguir
She found herself at a party drunk, nothing to chase
Fue con un tipo a su habitación, le puso las manos en la cintura
Went with a dude up to his room, he got his hands on her waist
Las cosas comenzaron a escalar, las bragas se movieron a un lado
Things started to escalate, panties moved to the side
Ella dijo: «Ve a la cabeza y golpea crudo», así que se lo metió dentro
She said, "Go 'head and hit raw," so he slipped it inside
Se lo dio por este tipo, y cuando llegó la mañana
She gave it up for this guy, then when morning arrived
Le envió un mensaje a su novio, se había acabado, frío y vacío por dentro
Texted her boyfriend, it was over, cold and empty inside
Se ha perdido, se ha perdido
She's wasted away, wasted away
Toma un par de disparos más en la cara
Take a couple more shots to the face
Un par de tragos más, no le importará cómo sabe
A couple more drinks, she won't mind how that taste
Sonríe, pero por dentro quiere llorar, puedo verlo en la cara
She smiles, but inside she wanna cry, I can see it in here face
Está desperdiciada
She's wasted away
Vamos, no te emborraches
Come on now, don't get wasted away
Vamos, chica, no te emborraches
Come on, girl, don't get wasted away
Vamos, puedes hacerlo, puedes hacerlo, chica, si no lo desperdicias
Come now, you can do it, you can make it out, girl, if you don't waste it away
Ella nunca le dijo que engañó o incluso le dio una razón
She never told him she cheated or even gave him a reason
Y ahora su corazón está roto, vaciado, agotado
And now his heart is broken, emptied, depleted
Ella está en el club actuando fuera, todo por la división
She's at the club acting out, all because of the split
Y yo también estaba allí, la noche que se emborrachó, saltó en su látigo
And I was there too, the night she drunk, jumped in her whip
Tratando de no enfermarse, cruzando la Ruta 86
Tryin' not to get sick, Cruisin' down Route 86
Los faros eran demasiado brillantes, giró el volante rápido
The headlights were too bright, she turned the steerin' wheel quick
Y en ese momento todo su mundo se ralentizó a un tic
And in that moment her whole world slowed down to a tic
Fue entonces cuando chocó contra el conductor de un Buick totalmente azul
That's when she drove into the driver of an all-blue Buick
Y lo que vio después, la dejó vacía y fría
And what she saw next, left her empty and cold
Su novio de cuatro años, dejado muerto en la carretera
Her boyfriend of four years, left dead on the road
Ella protagonizó el cielo gritando: «Dios, ¿cómo sucedió esto?
She starring at the sky screaming, "God, how did this happen?"
Nadie respondió, pero el diablo en su hombro se reía
No one responded, but the devil at her shoulder was laughing
La policía encontró más tarde algunas flores y una nota en el asiento
Police later found some flowers and a note on the seat
La nota era sobre cómo la amaba y deseaba que pudieran ser
The note was about how he loved her and he wished they could be
Y cuando se enteró de que era para ella, se rompió en derrota
And when she heard it was for her, she broke down in defeat
Siempre torturado por las mismas palabras pegadas en la repetición
Forever tortured by the same words stuck on repeat
Se ha perdido, se ha perdido
She's wasted away, wasted away
Toma un par de disparos más en la cara
Take a couple more shots to the face
Un par de tragos más, no le importará cómo sabe
A couple more drinks, she won't mind how that taste
Sonríe, pero por dentro quiere llorar, puedo verlo en la cara
She smiles, but inside she wanna cry, I can see it in here face
Está desperdiciada
She's wasted away
Vamos, no te emborraches
Come on now, don't get wasted away
Vamos, chica, no te emborraches
Come on, girl, don't get wasted away
Vamos, puedes hacerlo, puedes hacerlo, chica, si no lo desperdicias
Come now, you can do it, you can make it out, girl, if you don't waste it away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Witt Lowry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: