Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 870

Forgive Me (feat. Krizz Kaliko)

Winnipeg's Most

Letra

Perdóname (hazaña. Krizz Kaliko)

Forgive Me (feat. Krizz Kaliko)

Salió mal, perdóname
It went wrong, forgive me

Perdóname, creo que crecí mal
Forgive me, i guess i grew up wrong

He sido así toda mi vida
I've been this way my whole life long

Perdóname, las calles donde llamo mi hogar
Forgive me, the streets where i call my home

Y no sé dónde está mal
And i don't know where it wrong

Perdóname, lo que hacemos
Forgive me, what we do

No hablamos, hablamos, pero es mi vida
We don't talk about, speak about, but its my life

Perdóname, nunca estoy solo
Forgive me, i'm never on my own

Porque si la mayoría no está conmigo, tengo mi (?)
Cause if the most ain't with me, i got my (?)

Perdóname
Forgive me

Perdóname por mis pecados, solo estaba tratando de ganar
Forgive me for my sins, i was only trying to win

Estoy tratando de ser sincero, pero dime, ¿por dónde empiezo?
I'm trying to come clean, but tell me, where do i begin?

Ha pasado mucho tiempo, en la rutina mis soldados muertos
It's been a long time, on the grind my soldiers dead

Estoy tratando de (?) con el licor, siempre estoy en el atracón
I'm trying to (?) with the licor, i'm always on the binge

Mi mamá me crió bien, pero elegí hacer lo incorrecto
My momma raised me right, but i chose to do the wrong

Estoy atrapado en el mismo lugar por mi gente que sigue adelante
I'm stuck up in the same spot by my people moving on

Algunos (?) para ser fuerte
Some (?) to be strong

Apuesto a que el tipo que intenta ser el rey (?)
I bet the guy trying to be the king (?)

(?) Mi familia hasta el final
(?) My family to the end

No importa lo que pase en esta vida, yoi algunos verdaderos amigos
No matter what happens in this life, yoi some true friends

Nunca olvides los buenos momentos, y perdona los malos
Never forget the good times, and forgive the bad

Estoy agradecido por mis hermanos y hermanas, y mamá y papá
I'm thankful for my brothers, and sisters, and mom and dad

Pero esta es mi vida, voy a llevarla al límite
But this is my life, i'ma push it to the limit

Vivo según el código, nunca seré un testigo
I live by the code, never will i be a witness

Infectado por el verde, afectado por la enfermedad
Infected by green, affected by the sickness

No hay salida, así que solo sal (?)
There ain't no way out, so just break out (?)

Perdóname, creo que crecí mal
Forgive me, i guess i grew up wrong

He sido así toda mi vida
I've been this way my whole life long

Perdóname, las calles donde llamo mi hogar
Forgive me, the streets where i call my home

Y no sé dónde está mal
And i don't know where it wrong

Perdóname, lo que hacemos
Forgive me, what we do

No hablamos, hablamos, pero es mi vida
We don't talk about, speak about, but its my life

Perdóname, nunca estoy solo
Forgive me, i'm never on my own

Porque si la mayoría no está conmigo, tengo mi (?)
Cause if the most ain't with me, i got my (?)

Perdóname
Forgive me

Señor, perdóname por estos errores que hice
Lord forgive me for these wrongs that i did

Todos estos corazones que rompí, solo era un niño
All these hearts that i broke, i was only a kid

Crecí como un matón, siempre fui así de grande
I grew up as bully, i was always that big

Siempre estaba huyendo, siempre perseguido por cerdos
I was always on the run, always chased by a pigs

Crecí en este estilo de vida, no sabía nada mejor
I grew up in this life style, i didnt 'know no better

En las calles eran pañuelos o cuero
On the streets it was either bandanas or leather

Supe temprano en el juego el estilo de vida que viví
I knew early in the game the lifestyle that i lived

Recibo amor de mi ciudad, toda la mierda que hice
I get love from my city, all the shit that i did

Soy un soldado y un monstruo y no siento miedo
I'm a soldier, and a monster, and i feel no fear

Tengo un arma, ve y apunta. Me quedaré aquí
Gotta a gun go on and point it. Ill stand right here

Las calles me dieron hambre, comeré y como una bestia animal
The streets got me hungry, i'll eat and like an animal beast

Entonces todo el (?) y como un caníbal, sí
Then all the (?) and like a cannibal, yeah

Vengo de Canadá (?) No puedo hacer daño
I come from canada (?) can't do damage

Vengo a mi ciudad, no le faltes el respeto a lo que no puedes manejar hermano
I come to my city, don't disrespect what you can't handle bro

Ahora eso es hablar de verdad, sangre espesa, jarabe (?)
Now that's real talk, blood thick, syrup (?)

Lo he visto toda mi vida, seguro que crecí muy duro
I've seen it my whole life, for sure i grew up real hard

Perdóname, creo que crecí mal
Forgive me, i guess i grew up wrong

He sido así toda mi vida
I've been this way my whole life long

Perdóname, las calles donde llamo mi hogar
Forgive me, the streets where i call my home

Y no sé dónde está mal
And i don't know where it wrong

Perdóname, lo que hacemos
Forgive me, what we do

No hablamos, hablamos, pero es mi vida
We don't talk about, speak about, but its my life

Perdóname, nunca estoy solo
Forgive me, i'm never on my own

Porque si la mayoría no está conmigo, tengo mi (?)
Cause if the most ain't with me, i got my (?)

Perdóname
Forgive me

(?) Eres todo mi mal, todos mis pecados, la forma en que solía tratar a mi madre
(?) You all my wrong, all my sins, the way i used to treat my mom

Me perdí el nacimiento de mi hijo, olvidé cómo amar
I missed the birth of my son, i forgot how to love

He gritado a (?) en la parte superior de mis pulmones
I've screamed at (?) at the top of mu lungs

No sabía a dónde correr, no sabía dónde esconderme
I didn't know where to run, i didn't know where to hide

Tengo demasiados años en la cárcel solo perdiendo el tiempo
I get too many years in jail just wasting my time

Y cuando lo traje adentro, (?)
And when i brought it inside, (?)

(?)
(?)

(?)
(?)

(?)
(?)

He estado en un clima tormentoso
I've been trought stormy weather

Tengo a john, brooklyn y fettah
I've got john, brooklyn and fettah

Solo trato de hacer algo mejor
Just trying to make something better

El asunto mantenemos las manos arriba, (?) buenos compañeros
The matter we keep our hands up, (?) good feallows

Frenando los paraguas, mi niña está en el cielo
Braking the umbrellas, my baby girl is in heaven

No importa lo que me digan, he estado (?)
No matter what they gon' tell me, i've been (?)

Algo no detuvo (?) a mis enemigos
Something did not stop (?) my enemies

Que yo sepa (?) calles
That i know (?) streets

Perdóname, creo que crecí mal
Forgive me, i guess i grew up wrong

He sido así toda mi vida
I've been this way my whole life long

Perdóname, las calles donde llamo mi hogar
Forgive me, the streets where i call my home

Y no sé dónde está mal
And i don't know where it wrong

Perdóname, lo que hacemos
Forgive me, what we do

No hablamos, hablamos, pero es mi vida
We don't talk about, speak about, but its my life

Perdóname, nunca estoy solo
Forgive me, i'm never on my own

Porque si la mayoría no está conmigo, tengo mi (?)
Cause if the most ain't with me, i got my (?)

Perdóname
Forgive me

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Winnipeg's Most e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção