Traducción generada automáticamente
My Blood
Westlife
Mi sangre
My Blood
Hoy llegaste a casa llorando de la escuela
You came home crying from school today
Pasó por delante de mí, tratando de ocultar las lágrimas allí en tu cara
Walked past me, trying to hide the tears there on your face
Es difícil para mí explicar
It’s hard for me to explain
Cómo los humanos encuentran el placer de causar dolor a la gente
How humans find the pleasure of causing people pain
Pero a veces, hay más en la historia
But sometimes, there’s more to the story
Y no sabemos lo que está pasando en
And we don’t know what’s going on in
Esa casa, detrás de puertas cerradas
That home, behind closed doors
Tal vez haya algo mal
Maybe there is something wrong
Así que sé valiente, mi pequeño
So be brave, my little one
Sé que puedes ser fuerte
I know you can be strong
Porque eres igual que tu mamá
‘Cause you are just like your mom
Di mi nombre
Say my name
Cuando te duele, cariño
When you’re hurting, darling
Me llevaré a los demonios
I’ll take the demons away
Pero sabes que llegará un día
But you know there will come a day
Cuando no estaré allí, pero
When I won’t be there, but
Sé que estarás bien
I know that you’ll be okay
Porque eres mi sangre
‘Cause you are my blood
Eres mi sangre
You’re my blood
Tenía 22 años
Oh, I was 22 years old
Mi madre me dijo que aprendes más a medida que vas
My mother told me that you learn more as you go
Pero he pasado muchas noches sola
But I’ve spent many nights alone
¿Necesito más para hacer de esta casa un hogar?
Do I need more for me to make this house a home?
Porque a veces hay más en la historia
‘Cause sometimes there’s more to the story
Y no saben lo que está pasando
And they don’t know what’s going on
Mi vida a puertas cerradas
My life behind closed doors
Tal vez no hay nada malo
Maybe there is nothing wrong
Y seguiré sosteniendo
And I will keep holding on
Sé que puedo ser fuerte
I know I can be strong
Porque soy como mi madre
‘Cause I am just like my mom
Y ella me dijo, di mi nombre
And she told me, say my name
Cuando te duele, cariño
When you’re hurting, darling
Me llevaré a los demonios
I’ll take the demons away
Pero sabes que llegará un día
But you know there will come a day
Cuando no estaré allí, pero
When I won’t be there, but
Sé que estarás bien
I know that you’ll be okay
Porque eres mi sangre
‘Cause you are my blood
(Mi sangre, mi sangre, mi sangre)
(My blood, my blood, my blood)
Eres mi sangre
You’re my blood
(Mi sangre, mi sangre, mi sangre)
(My blood, my blood, my blood)
Eres mi sangre
You’re my blood
Por lo tanto, di mi nombre
So, say my name
Cuando te duele, cariño
When you’re hurting, darling
Me llevaré a los demonios
I’ll take the demons away
Pero sabes que llegará un día
But you know there will come a day
Cuando no estaré allí, pero
When I won’t be there, but
Sé que estarás bien
I know that you’ll be okay
Porque eres mi sangre
‘Cause you are my blood
Mi sangre, mi sangre, eres mi
My blood, my blood, you’re my
Sí, eres mi sangre, eres mi sangre
(My blood) yeah, you’re my blood, you’re my blood
(Mi sangre) ooh-ooh (mi sangre)
(My blood) ooh-ooh (my blood)
(Mi sangre) eres mi sangre
(My blood) you’re my blood
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Westlife e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: