Suscríbete

Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 50.369

Meltdown

VOCALOID

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Meltdown

まちあかり はなやかMachiakari hanayaka
エーテル ますいの つめたさĒteru masui no tsumetasa
ねぬれない ごぜんにじNenurenai gozen niji
すべてが きゅうそくに かわるSubete ga kyūsoku ni kawaru

オイルぎれの ライターOIRU gire no RAITĀ
やけつく ような いのなかYaketsuku yōna inonaka
すべてが そう うそならSubete ga sō uso nara
ほんとうに よかった のに ねHontō ni yokatta noni ne

きみの くびを しめる ゆめを みたKimi no kubi wo shimeru yume wo mita
ひかりの あふれる ひるさがりHikari no afureru hirusagari
きみの ほそい のどが はねる のをKimi no hosoi nodo ga haneru no wo
なきだし そうな めで みていたNakidashi sō na mede mite ita

かくゆうごうろに さKaku yūgōro ni sa
とびこんでみたい と おもうTobikonde mitai to omou
まっさおな ひかり つつまれて きれいMassao na hikari tsutsumarete kirei
かくゆうごうろに さKaku yūgōro ni sa
とびこんでみたらTobikonde mitara
そしたらSoshitara
すべてが ゆるされる ような きがしてSubete ga yurusareru yōna ki ga shite

ヴェランダの むこうがわVERANDA no mukōgawa
かいだんを のぼってゆく おとkaidan wo nobotte yuku oto
かげりだした そらがkageridashita sora ga
まど グラスに へやに おちるmado GURASU ni heya ni ochiru

かくさんする ゆうぐれKakusan suru yūgure
なきはらした ような ひの あかNakiharashita yōna hi no aka
とけるように すこしずつTokeru yō ni sukoshi zutsu
すこしずつ しんでゆく せかいSukoshi zutsu shinde yuku sekai

きみの くびを しめる ゆめを みたKimi no kubi wo shimeru yume wo mita
はるかぜに ゆれる カーテンHarukaze ni yureru KAATEN
かわいてきれた くちびる からKawaitekireta kuchibiru kara
こぼれる ことばは あわのようKoboreru kotoba wa awa no yō

かくゆうごうろに さKaku yūgōro ni sa
とびこんでみたい と おもうTobikonde mitai to omou
まっしろに きおく とかされて きえるMasshiro ni kioku tokasarete kieru
かくゆうごうろに さKaku yūgōro ni sa
とびこんでみたら また むかし みたいにTobikonde mitara mata mukashi mitai ni
ねむれるような そんな きがしてNemureru yōna sonna ki ga shite

とけいの びょうしん やTokei no byōshin ya
てれびの しかいしゃ やterebi no shikai-sha ya
そこにいる けど みえない だれかのsoko ni iru kedo mienai dareka no
わらいごえ ほうわして はんきょうするwarai-goe hōwashite hankyō suru

アレグロ·アジテートAREGURO AJITEETO
みみなりが きえない やまないmiminari ga kienai yamanai
アレグロ·アジテートAREGURO AJITEETO
みみなりが きえない やまないmiminari ga kienai yamanai

だれも みんな きえてく ゆめを みたDare mo minna kieteku yume wo mita
まよなかの へやの ひろさと せいじゃくがMayonaka no heya no hirosa to seijaku ga
むねに つっかえてMune ni tsukkaete
じょうずに いきが できなく なるJōzu ni iki ga dekinaku naru

ああAa

かくゆうごうろに さKaku yūgōro ni sa
とびこんでみたら そしたらtobikonde mitara soshitara
きっと ねむるように きえていける んだkitto nemuru yō ni kiete ikeru nda
ぼくの いない あさはboku no inai asa wa
いま より ずっと すばらしくてima yori zutto subarashikute
すべての はぐるまが かみあったsubete no haguruma ga kamiatte
きっと そんな せかいだkitto sonna sekai da

Derreter

As luzes da cidade são espetaculares
Mas eu sinto o frio persistente do éter
Não consigo dormir às 2 da manhã
E tudo parece se mover tão rapidamente

Eu sou como um isqueiro sem óleo
Eu queimo por dentro
Às vezes eu desejo
Que tudo fosse uma mentira

Tive um sonho em que eu te estrangulei
Na lânguida luz da tarde
Eu assisti sua garganta, fina e se contorcendo
Através dos olhos cheios de lágrimas

Eu quero
Saltar no reator nuclear
Envolta em pura luz azul
Se eu pudesse
Saltar no
Reator nuclear
Eu sinto como se todos os meus pecados fossem perdoados

Do outro lado da varanda
O som de passos subindo as escadas
O céu começou a escurecer
Cai pela minha vidraça, no meu quarto

O crepúsculo se espalha
O Sol está vermelho como se estivesse chorando
Como se estivesse derretendo, pouco a pouco
Pouco a pouco, o mundo está morrendo

Tive um sonho em que eu te estrangulei
Enquanto as cortinas dançavam na brisa da primavera
As palavras derramando de seus lábios secos e desgastados
Eram como espuma

Eu quero
Saltar no reator nuclear
Minhas memórias se derreteriam em uma brancura brilhante e desapareceriam
Se eu pudesse
Saltar no reator nuclear
Eu sinto que seria capaz de dormir novamente como de costume

A segunda mão em um relógio
Um apresentador de TV
Alguém está aí, mas eu simplesmente não consigo ver
A risada deles ecoa enquanto incha

Allegro, agitar
O zumbido em meus ouvidos não vai desaparecer, não vai parar
Allegro, agitar
O zumbido em meus ouvidos não vai desaparecer, não vai parar

Sonhei que o mundo inteiro desapareceu
À noite, meu quarto parece vasto
E o silêncio sufoca meu coração
Tornando difícil respirar

Ah

Se eu
Saltasse no reator nuclear
Eu desapareceria, como se tivesse ido dormir
Uma manhã sem mim
Seria perfeito
Todas as engrenagens se encaixando perfeitamente

É assim que o mundo seria

Escrita por: Iroha(Sasaki). ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Anjo y traducida por Lillian. Subtitulado por Aye y más 2 personas. Revisiones por 8 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección