Traducción generada automáticamente
6h34
Visconde
6:34AM
6h34
no me importa, niña
Nem liga, guria
Si ya no sé disimular
Se eu já não sei disfarçar
Si estoy cansado de esconderme
Se eu já cansei de esconder
lo que fue fácil de encontrar
O que era fácil de achar
no me importa, niña
Nem liga, guria
Si en mis ojos no hay (más)
Se nos meus olhos não há (mais)
El resplandor de los que vivieron
O brilho de quem vivia
Con un corazón en paz
Com o coração em paz
Si ya sabíamos cómo será el viaje
Se a gente já soubesse como vai ser a viagem
Incluso antes de comprar nuestro billete
Antes mesmo de comprar nossa passagem
Ya dimos la vuelta para el otro lado y dormimos (tan solos)
A gente já virava pro outro lado e dormia (tão só)
Si entendiéramos que hay un ciclo en el amor
Se a gente entendesse que há um ciclo no amor
Comienza con la curación, pero termina con el dolor
Começa pela cura, mas termina com a dor
Nuestra cama siempre estaría vacía
A nossa cama pra sempre estaria vazia
no me importa, niña
Nem liga, guria
Si mi voz termina
Se a minha voz acabar
Sé que ya me tienes sin que yo tenga que hablar
Sei que tu já me sacou sem eu precisar falar
no me importa, niña
Nem liga, guria
no podré responderte
Não vou poder te atender
Estoy encontrando un rincón en mi vida solo para ti
Tô encontrando em minha vida um canto só pra você
Si ya sabíamos cómo será el viaje
Se a gente já soubesse como vai ser a viagem
no perderia tanto tiempo en tonterias
Não perderia tanto tempo com bobagem
Y mi pecho bien podría ser tu hogar
E o meu peito poderia muito bem ser a tua moradia
Finjo que creo lo que dicen sobre el amor
Eu finjo que acredito no que dizem sobre o amor
Finjo que es eterno, pero te lo ruego, por favor
Eu finjo que é eterno, mas te peço, por favor
Olvídate de todo y ven a pasar este frío amanecer conmigo
Esquece tudo e vem passar comigo essa madrugada tão fria
A ver si no te asustas cuando digo
Vê se não fica assustada quando eu digo
Nunca fui de los que tienen sentido
Eu nunca fui daqueles que fazem sentido
Estoy en São Paulo, aquí el cielo nunca es azul
Tô em São Paulo, aqui o céu nunca é azul
Estoy aquí cantando una samba con acento sureño
Eu tô aqui cantando um samba com sotaque do sul
Amanecer, y yo debería estar durmiendo
Amanheceu, e eu deveria estar dormindo
Pero estos versos son palabras que explotan
Mas estes versos são palavras explodindo
Y en tu regazo, un día, caerán
E, no teu colo, um dia, elas vão cair
Y a dónde lleva esto no nos corresponde a nosotros decidir
E aonde isso vai dar, não cabe a nós decidir
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Visconde e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: