Traducción generada automáticamente
Y
És
Eres el rocío que nutre una rosa
És o orvalho que nutre uma rosa
Eres la rosa que adorna el jardín
És a rosa que enfeita o jardim
Eres un jardín que decora el prado
És jardim que ornamenta a campina
Eres el campo radiante sin fin
És o campo radioso sem fim
Eres un rayo de luz entre las sombras
És um raio de luz dentre as sombras
Eres una sombra suave y fiel
És sombra suave e fiel
Eres el manto azul del espacio
És o manto azulado do espaço
Eres el brazo que me conecta con el cielo
És o braço que me une ao céu
Eres el sueño ideal de la poesía
És o sonho ideal da poesia
Que irradia en la rima del verso
Que irradia na rima do verso
En la sencillez de mi vida diaria
Na candura do meu dia a dia
El secreto total del universo
O segredo total do universo
Eres la cuna que mece lo que nace
És o berço que embala o que nasce
Eres el rostro del alma redimida
És a face da alma remida
Eres un paso hacia la eterna subida
És degrau para a eterna subida
Tu eres vida mi Dios
És a vida, meu Deus
Usted es vida
És a vida
Eres el puente que yace sobre el abismo
És a ponte que jaz sobre o abismo
Eres la fuente de los manantiales
És a fonte dos mananciais
Eres el dulce lamido de las aguas
És o doce marulho das águas
En el desierto eres un lugar de paz
No deserto, és recanto de paz
Tú que reinas sobre la muerte
Tu que reinas acima da morte
Tú eres el fuerte que sostiene la cruz
És o forte que sustenta a cruz
Eres el norte que guía al hijo
És o norte que orienta o filho
Eres el brillo en los ojos de Jesús
És o brilho no olhar de Jesus
Eres el sueño ideal de la poesía
És o sonho ideal da poesia
Que irradia en la rima del verso
Que irradia na rima do verso
En la sencillez de mi vida diaria
Na candura do meu dia a dia
El secreto total del universo
O segredo total do universo
Eres la cuna que mece al pequeño que nace
És o berço que embala o pequenino que nasce
Eres el rostro del alma redimida
És a face da alma remida
Eres un paso hacia la eterna subida
És degrau para a eterna subida
Tu eres vida mi Dios
És a vida, meu Deus
Eres el puente que yace sobre el abismo
És a ponte que jaz sobre o abismo
Eres la fuente de los manantiales
És a fonte dos mananciais
Eres el dulce ruido (¡no es ruido, eh!)
És o doce marulho ( não é barulho não ein!)
Eres el dulce lamido de las aguas
És o doce marulho das águas
En el desierto, oh Dios, eres un lugar de paz
No deserto, oh Deus, és recanto de paz
Tú que reinas sobre la muerte
Tu que reinas acima da morte
Tú eres el fuerte, el fuerte que sostiene la cruz
És o forte, o forte que sustenta a cruz
Eres el norte, eres el norte que guía al hijo
És o norte, és o norte que orienta o filho
Eres el brillo, oh, eres el brillo
És o brilho, oh, és o brilho
En la mirada, mirada, mirada, mirada de Jesús
No olhar, olhar,olhar, olhar de Jesus
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Victorino Silva e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: