Traducción generada automáticamente
Il Y A
Vanessa Paradis
Hay un
Il Y A
Aquí está la pintura, los pájaros, la escala
Il y a là la peinture, des oiseaux, l'envergure,
Luchar contra el viento
Qui luttent contre le vent
Ahí están las fronteras, las distancias, tu mirada
Il y a là les bordures, les distances, ton allure,
Cuando caminas justo delante de ella
Quand tu marches juste devant
Hay grietas, cerraron las cerraduras
Il y a là les fissures, fermées les serrures,
Como las cometas volaron
Comme envolés les cerfs-volants
Hay literatura, falta de impulso, inercia, movimiento
Il y a là la littérature, le manque d'élan, l'inertie, le mouvement
A veces miras las cosas, tal como son, preguntándote por qué
Parfois on regarde les choses, telles qu'elles sont, en se demandant pourquoi
A veces los miramos, como podrían ser, pensando por qué no
Parfois on les regarde, telles qu'elles pourraient être, en se disant pourquoi pas
Hay allí, si nos tomamos el tiempo, si nos tomamos el tiempo
Il y a là là là, si l'on prenait le temps, si l'on prenait le temps
Hay literatura, falta de impulso, inercia, movimiento
Il y a là la littérature, le manque d'élan, l'inertie, le mouvement
A veces miras las cosas, tal como son, preguntándote por qué
Parfois on regarde les choses, telles qu'elles sont, en se demandant pourquoi
A veces los miramos, como podrían ser, pensando por qué no
Parfois on les regarde, telles qu'elles pourraient être, en se disant pourquoi pas
Hay misterios, silencio, bajo el mar
Il y a là les mystères, le silence, sous la mer
Tiempo de lucha
Qui luttent contre le temps
Ahí están las fronteras, las distancias, tu mirada
Il y a là les bordures, les distances, ton allure,
Cuando caminas justo delante de ella
Quand tu marches juste devant
Hay susurros, un suspiro, aventurería
Il y a là les murmures, un soupir, l'aventure,
Como cometas enredadas
Comme emmêlés les cerfs-volants
Hay literatura, falta de impulso, inercia, movimiento
Il y a là la littérature, le manque d'élan, l'inertie, le mouvement
A veces miras las cosas, tal como son, preguntándote por qué
Parfois on regarde les choses, telles qu'elles sont, en se demandant pourquoi
A veces los miramos, como podrían ser, pensando por qué no
Parfois on les regarde, telles qu'elles pourraient être, en se disant pourquoi pas
A veces miras las cosas, tal como son, preguntándote por qué
Parfois on regarde les choses, telles qu'elles sont, en se demandant pourquoi
A veces los miramos, como podrían ser, diciéndonos a nosotros mismos por qué pás
Parfois on les regarde, telles qu'elles pourraient être, en se disant pourquoi pás.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vanessa Paradis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: