Traducción generada automáticamente
Walcott
Vampire Weekend
Walcott
Walcott
Walcott, ¿no sabes que es una locura?
Walcott, don't you know that it's insane?
¿No quieres salir de Cape Cod, de Cape Cod esta noche?
Don't you want to get out of Cape Cod, out of Cape Cod tonight?
Walcott, el puerto Místico está por ahí
Walcott, Mystic seaport is that way
¿No sabes que tu vida se perdería en Cape Cod esta noche?
Don't you know that your life would be lost out of Cape Cod tonight?
Walcott, ¿no sabes que es una locura?
Walcott, don't you know that it's insane?
¿No quieres salir de Cape Cod, de Cape Cod esta noche?
Don't you want to get out of Cape Cod, out of Cape Cod tonight?
Walcott, el cuello de botella es una porquería
Walcott, the bottleneck is a shit show
Hyannisport es un gueto de Cape Cod esta noche
Hyannisport is a ghetto out of Cape Cod tonight
La garra de langosta es afilada como cuchillos
Lobster's claw is sharp as knives
Fiestas malvadas en vidas humanas
Evil feasts on human lives
Las raíces del Sacro Imperio Romano para ti
The Holy Roman Empire roots for you
Walcott, todo el camino a Nueva Jersey
Walcott, all the way to New Jersey
Todo el camino a Garden State, fuera de Cape Cod esta noche
All the way to the Garden State, out of Cape Cod tonight
Walcott, al diablo con las mujeres de Wellfleet
Walcott, fuck the women from Wellfleet
Que se jodan los osos de Provincetown
Fuck the bears from Provincetown
Presten atención a mis palabras y huyan
Heed my words and take flight
Walcott, ¿no sabes que es una locura?
Walcott, don't you know that it's insane?
¿No quieres salir de Cape Cod, de Cape Cod esta noche?
Don't you want to get out of Cape Cod, out of Cape Cod tonight?
Walcott, ¿no sabes que es una locura?
Walcott, don't you know that it's insane?
¿No quieres salir de Cape Cod, de Cape Cod esta noche?
Don't you want to get out of Cape Cod, out of Cape Cod tonight?
(Walcott, ¿no sabes que es una locura?
(Walcott, don't you know that it's insane?
¿No quieres salir de Cape Cod, de Cape Cod esta noche?
Don't you want to get out of Cape Cod, out of Cape Cod tonight?
Walcott, ¿no sabes que es una locura?
Walcott, don't you know that it's insane?
¿No quieres salir de Cape Cod, salir de Cape Cod esta noche?)
Don't you want to get out of Cape Cod, out of Cape Cod tonight?)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vampire Weekend e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: