Traducción generada automáticamente
Alive
Union J
Vivo
Alive
He estado pensando en los días
I've been thinking 'bout the days
Cuando solíamos estar apretados
When we used to be tight
Los días se convirtieron en la noche
The days rolled into night
Tiempos uno dos una coartada
Times one two an alibi
Extraño esos días que pasé contigo
I miss those days I spent with you
Bajo el cielo, tan libre
Under the sky, so free
Ojalá pudiéramos volver a
Wish we could go back to
Los chicos que solíamos ser
The kids we used to be
Dije: ¿Sientes lo mismo?
I said: Do you feel the same?
Estoy sintiendo algo loco
I'm feeling something crazy
¿Podríamos secuestrar este tren?
Could we hijack this train?
Permanezca raro, en algún lugar increíble
Stay rare, somewhere amazing
Podríamos cambiar nuestros nombres
We could change our names
En cada ciudad diferente
In every different city
Porque no necesitamos el buen consejo de nadie
'Cause we don't need nobody's good advice
Me haces sentir como si estuviera vivo
You make me feel like I'm alive
Me haces sentir como si estuviera vivo
You make me feel like I'm alive
Porque no necesitamos el buen consejo de nadie
'Cause we don't need nobody's good advice
Me haces sentir como si estuviera vivo
You make me feel like I'm alive
He estado pensando en las mentiras
I've been thinking 'bout the lies
Les dijimos que se salvaran unos a otros
We told to save each other
Espera otro segundo
Hold on another second
Podría [?]
It might [?]
Bueno, soy bueno para las maneras
Well I'm good for ways
Para vivir algo nuevo
To live out something new
Oh, no me perderé esos días
Oh I won't miss those days
Cuando teníamos que crecer para hacer
When we had growing up to do
Dije: ¿Sientes lo mismo?
I said: Do you feel the same?
Estoy sintiendo algo loco
I'm feeling something crazy
¿Podríamos secuestrar este tren?
Could we hijack this train?
Permanezca raro, en algún lugar increíble
Stay rare, somewhere amazing
Podríamos cambiar nuestros nombres
We could change our names
En cada ciudad diferente
In every different city
Porque no necesitamos el buen consejo de nadie
'Cause we don't need nobody's good advice
Me haces sentir como si estuviera vivo
You make me feel like I'm alive
Me haces sentir como si estuviera vivo
You make me feel like I'm alive
Porque no necesitamos el buen consejo de nadie
'Cause we don't need nobody's good advice
Me haces sentir como si estuviera vivo
You make me feel like I'm alive
Te dije que sientes el
I said do you feel the
Te dije que sientes el
I said do you feel the
Me haces sentir como si estuviera vivo, oh oh
You make me feel like I'm alive, oh oh
Porque no necesitamos el buen consejo de nadie
'Cause we don't need nobody's good advice
Me haces sentir como si estuviera vivo
You make me feel like I'm alive
Me haces sentir como si estuviera vivo
You make me feel like I'm alive
Porque no necesitamos el buen consejo de nadie
'Cause we don't need nobody's good advice
Me haces sentir como si estuviera vivo
You make me feel like I'm alive
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Union J e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: