Traducción generada automáticamente
Hope
Twista
Esperemos
Hope
[Twista]
[Twista]
Tío, sé que hemos tenido muchas tragedias últimamente
Man, I know we had a lot of tragedies lately
Sólo quiero decir que descanse en paz a Aaliyah
I just wanna say rest in peace to Aaliyah
Descanse en paz para el ojo izquierdo
Rest in peace to Left Eye
Descanse en paz para Jam Master Jay
Rest in peace to Jam Master Jay
Y todos perdieron en las Torres Gemelas
And everybody lost in the Twin Towers
Y todo el mundo perdió el período
And everybody lost period
¡Todo lo que tenemos es esperanza!
All we got is hope!
Me gustaría que la forma en que estaba viviendo pudiera parar, sirviendo rocas
I wish the way I was living could stop, serving rocks
Saber que la policía es sexy cuando estoy en la cuadra, y yo
Knowing the cops is hot when I'm on the block, And I
Ojalá mi hermano hubiera pagado la fianza
Wish my brother woulda made bail
Así que no tendré que viajar 6 horas para verlo en la cárcel, y yo
So I won't have to travel 6 hours to see him in jail, And I
Ojalá mi abuela no estuviera enferma
Wish that my grandmother wasn't sick
O que nos acercaríamos a algunas pilas y golpeábamos, y yo (me gustaría)
Or that we would just come up on some stacks and hit a lick, And I (I wish)
Ojalá mis amigos no tuvieran que sufrir
Wish my homies wouldn't have to suffer
Cuando las calles se ponen la parte superior tenía sobre nosotros y perdemos un hermano, y yo
When the streets get the upper had on us and we lose a brother, And I
Ojalá pudiera ir profundamente en una zona
Wish I could go deep in a zone
Y levantad los espíritus del mundo con las palabras de esta canción, Y yo (deseo)
And lift the spirits of the world with the words with in this song, And I (I wish)
Desearía poder enseñar a un podría enseñar a un alma a volar
Wish I could teach a could teach a soul to fly
Sacar el dolor de las manos cha y ayudar a sostenerlos hola, Y yo
Take away the pain out cha hands and help you hold them hi, And I
Ojalá Dios nunca diera a los hombres poder
Wish God never gave the men power
Para poder herir a la gente dentro de las Torres Gemelas, Y yo (deseo)
To be able to hurt the people inside the Twin Towers, And I (I wish)
Ojalá Dios hubiera vuelto justos sus corazones
Wish God woulda turned they hearts righteous
Cuando empezaron a tomar vidas inocentes y convertirse en francotiradores, pero uh
When they started to take innocent lives and become snipers, But uh
Nunca nos romperemos, no subestimes, vamos a motivar
We will never break, don't underestimate, we shall motivate
Y tenemos que rezar, todo lo que tenemos es fe
And we gotta pray, all we got is faith
En lugar de pensar en quién va a morir hoy
Instead of thinking about who gonna die today
El Señor te ayudará a sentirte mejor, así que no tienes que llorar hoy
The Lord is gonna help you feel better, so you ain't gotta cry today
Sentarse a la luz tanto tiempo
Sit at the light so long
Y luego tenemos que seguir adelante, porque luchamos tan fuerte
And then we gotta move straight forward, cuz we fight so strong
Así que cuando la derecha va mal
So when right go wrong
Sólo tienes que decir una pequeña oración, conseguir dinero hombre, la vida sigue!!!
Just say a little prayer, get ya money man, life go on!!!
¡Esperemos!
Let's HOPE!
[Cee-Lo]
[Cee-Lo]
Porque tengo esperanza, sí, esperanzada por hoy
Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today
Toma esta música y úsalo
Take this music and use it
Deja que te lleve
Let it take you away
Y sea esperanzador (esperanzador) y él hará un camino
And be hopeful (hopeful) and he'll make a way
Sé que no es fácil, pero está bien
I know it ain't easy but that's okay
¡Porque tenemos esperanza!
Cause we're hopeful!
[Twista]
[Twista]
Me gustaría que pudieras mostrar un poco de amor
I wish that you could show some love
En lugar de odiar tanto cuando ves a otras personas comin (me gustaría)
Instead of hatin so much when you see some other people commin up (I wish)
Ojalá pudiera enseñarle al mundo a cantar
I wish I could teach the world to sing
Mira la música y que se vuelque de la alegría que traigo, (shiit)
Watch the music and have 'em trippin of the joy I bring, (shiit)
Ojalá pudiéramos tomarnos de la mano
I wish that we could hold hands
Escuchar en lugar de disin lecciones de un hombre adulto, Y yo (deseo)
Listen instead of dissin lessons from a grown man, And I (I wish)
Desean a las familias que carecen, pero tienen amor, conseguir algunas pilas
Wish the families that lack, but got love, get some stacks
Nueva choza y una falta que está en dubs, y yo
Brand new shack and a lack that's on dubs, And I
Ojalá pudiéramos seguir logrando maravillas
Wish we could keep achieving wonders
Ver la visión del mundo a través de los ojos de Stevie Wonder, (me sientes) (deseo)
See the vision of the world through the eyes of Stevie Wonder, (you feel me) (I wish)
Y espero que todos los niños comieran
And I hope all the kids eat
Y nadie en mi familia vea seis pies, (ya cavas)
And don't nobody in my family see six feet, (ya dig)
Espero que las madres se manchen fuerte
I hope them mothers stain' strong
Puedes hacerlo si lo tienes o tus hombres se fueron, Y yo (deseo)
You can make it whether you wit him or your mans gone, And I (I wish)
Ojalá pudiera darle a cada celly algún economato
Wish I could give every celly some commissary
Y el po po trae el calor sobre ellos sacerdote como lo hicieron R. Kelly, y yo
And the po po bring the heat on them priest like they did R. Kelly, And I
Ojalá el DOC pudiera gritar de nuevo
Wish that DOC could scream again
Y las balas podrían revertir así que Pac y Biggie aliento otra vez, (mierdas) (me gustaría)
And bullets could reverse so Pac and Biggie breath again, (shit) (I wish)
Entonces un día pudieron hablar de nuevo
Then one day they could speak again
Ojalá solo viéramos buenas noticias cada vez que miramos a CNN
I wish that we only saw good news every time we look at CNN
Ojalá los enemigos pudieran hablar
I wish that enemies could talk
Y ese súper homie Christopher Reeves todavía podría caminar, (me gustaría)
And that super homie Christopher Reeves could still walk, (I wish)
Ojalá pudiéramos caminar por un camino, seguir haciendo lo correcto
I wish that we could walk a path, stay doin the right thing
Muérete duro para que los niños se mantengan en el juego
Hustle hard so the kids maintain up in the game
Esperemos
Let's HOPE
[Cee-Lo]
[Cee-Lo]
Porque tengo esperanza, sí, esperanzada por hoy
Cuz I'm hopeful, yes I am, hopeful for today
Toma esta música y úsalo
Take this music and use it
Deja que te lleve
Let it take you away
Y sea esperanzador (esperanzador) y él hará un camino
And be hopeful (hopeful) and he'll make a way
Sé que no es fácil, pero está bien
I know it ain't easy but that's okay
¡Vamos a tener esperanza!
Let's be hopeful!
[Twista]
[Twista]
Ojalá la tierra no fuera tan apocalíptica
Wish the earth wasn't so apocalyptic
Trato de difundir mi mensaje al mundo de la mejor manera que puedo darle
I try to spread my message to the world the best way I can give it
Podemos hacerlo siempre tan optimista
We can make it always so optimistic
Si no escuchas tengo que vivir mi vida de la mejor manera que pueda vivirla
If you don't listen gotta live my life the best way I can live it
Rezo por justicia cuando vamos a la corte
I pray for justice when we go to court
Ojalá todo estuviera bien para que el país no tuviera que ir a la guerra
Wish it was all good so the country wouldn't have to go to war
¿Por qué no podemos patearlo y ponerlos en
Why can't we kick it and just get em on
Y en las famosas palabras del Sr. King: ¿Por qué no podemos llevarnos bien?
And in the famous words of Mr. King: Why can't we all just get along
O podemos encontrar una mejor manera de comprar y por favor, y yo
Or we can find a better way to shop and please, And I
Espero que encontremos una mejor manera de recoger las llaves, y yo
Hope we find a better way to cop a keys, And I
Ojalá todo el mundo se parara y se congelara
Wish everybody would just stop and freeze
Y pregunten por qué estamos cumpliendo con estas caídas y profecías
And ask way are we fulfillin these downfalls and prophecies
Puedes equivocarte si eres tú dudando
You can be wrong if it's you doubting
Con la fe de una visita obligada para ver las montañas de la luna
With the faith of a must to see drinkin moon mountains
Y sólo el padre celestial y aliviar el dolor
And only the heavenly father and ease the hurt
Sólo déjalo ir y sigue rezando de rodillas en la iglesia!!
Just let it go and keep prayin on your knees in church!!
Y esperemos
And let's HOPE
[Cee-Lo]
[Cee-Lo]
Porque tengo esperanza, sí, esperanzada por hoy
Cuz I'm hopeful, yes I am, hopeful for today
Toma esta música y úsalo
Take this music and use it
Deja que te lleve
Let it take you away
Y sea esperanzador (esperanzador) y él hará un camino
And be hopeful (hopeful) and he'll make a way
Sé que no es fácil, pero está bien
I know it ain't easy but that's okay
¡Vamos a tener esperanza!
Let's be hopeful!
Porque tengo esperanza, sí, esperanzada por hoy
Cuz I'm hopeful, yes I am, hopeful for today
Toma esta música y úsalo
Take this music and use it
Deja que te lleve
Let it take you away
Y sea esperanzador (esperanzador) y él hará un camino
And be hopeful (hopeful) and he'll make a way
Sé que no es fácil, pero está bien
I know it ain't easy but that's okay
¡Vamos a tener esperanza!
Let's be hopeful!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Twista e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: