Morph
Twenty One Pilots
Transformar
Morph
Muevete!
Move!
No puedo parar de pensar sobre cómo y cuando voy a morir
Can't stop thinking about if and when I die
Por ahora veo que el cómo y el cuando son realmente diferentes preocupaciones
For now I see that if and when are truly different cries
Para el cómo es puramente pánico y el cuando un solemne dolor
For if is purely panic and when is solemn sorrow
Y uno me invade hoy mientras el otro acecha mañana
And one invades today while the other spies tomorrow
Estamos rodeados y estamos acosados
We're surrounded and we're hounded
No hay un encima, o debajo, o alrededor de ello
There's no above, or under, or around it
Por encima es una esperanza ciega y por debajo es un espadazo directo
For above is blind belief and under is sword to sleeve
Y alrededor es un milagro científico, vamos a elegir por encima y ver
And around is scientific miracle, let's pick above and see
Para el cómo y cuando si vamos por encima, la pregunta sigue en pie
For if and when we go above, the question still remains
¿Seguimos enamorados y es posible que aún sintamos mismo?
Are we still in love and is it possible we feel the same?
Y ahora es cuando ir por debajo empieza a gustarme más
And that's when goin' under starts to take my wonder
Pero hasta ese momento, trataré de cantar esto
But until that time, I'll try to sing this
Si me sigo moviendo, ellos no sabrán
If I keep moving, they won't know
Me voy a transformar en otro cualquiera
I'll morph to someone else
Lo que me tiran es muy lento
What they throw at me's too slow
Me voy a transformar en otro cualquiera
I'll morph to someone else
Soy solo un fantasma
I'm just a ghost
Me voy a transformar en otro cualquiera
I'll morph to someone else
A modo de mecanismo de defensa
A defense mechanism mode
Él siempre intenta pararme, ese nicolas bourbaki
He'd always try to stop me, that Nicolas Bourbaki
Él no tiene amigos cercanos, pero aquellos que le conocen más saben
He's got no friends close but those who know him most know
Que en él se basa nico, él me dijo que yo soy una copia
He goes by Nico, he told me I'm a copy
Cuando le escuché reirse de mí eso casi me detiene
When I'd hear him mock me, that's almost stopped me
Bien, estamos rodeados y estamos acosados
Well, we're surrounded and we're hounded
No hay un encima o una puerta secreta
There's no above or a secret door
¿Para qué estamos aquí?
What are we here for
Si no para correr a través de todos nuestros atormentadores
If not to run straight through all our tormentors?
Pero antes de ese momento voy a tratar de cantar esto
But until that time, I'll try to sing this
Si me sigo moviendo, ellos no lo sabrán
If I keep moving, they won't know
Me voy a transformar en otro cualquiera
I'll morph to someone else
Lo que me tiran es muy lento
What they throw at me's too slow
Me voy a transformar en otro cualquiera
I'll morph to someone else
Soy solo un fantasma
I'm just a ghost
Me voy a transformar en otro cualquiera
I'll morph to someone else
A modo de mecanismo de defensa
A defense mechanism mode
Me voy a transformar en otro cualquiera
I'll morph to someone else
Luces que me parpadean, que me transmiten cosas
Lights, they blink to me, transmitting things to me
Unos y ceros, es decir esta sinfonía
Ones and zeroes, ergo this symphony
¿Nadie escuchando? Unos y ceros
Anybody listening? Ones and zeroes
Cuenta hasta el infinito, unos y ceros
Count to infinity, ones and zeroes
Estamos rodeados y estamos acosados
I'm surrounded and I'm hounded
No hay un encima, o debajo, o alrededor de ello
There's no above, or under, or around it
Por encima es una esperanza ciega y por debajo es un espadazo directo
For above is blind belief and under is sword to sleeve
Y alrededor es un milagro científico, vamos a elegir por encima y ver
And around is scientific miracle, let's pick above and see
Para el cómo y cuando, si vamos por encima, la pregunta sigue en pie
For if and when we go above, the question still remains
¿Seguimos enamorados y es posible que aún sintamos mismo?
Are we still in love and is it possible we feel the same?
Y ahora es cuando ir por debajo empieza a gustarme más
And that's when goin' under starts to take my wonder
Pero hasta ese momento
But until that time
Me voy a transformar en otro cualquiera
I'll morph to someone else
Soy solo un fantasma
I'm just a ghost
Si me sigo moviendo, ellos no lo sabrán
If I keep moving, they won't know
Me voy a transformar en otro cualquiera
I'll morph to someone else
Lo que me tiran es muy lento
What they throw at me's too slow
Me voy a transformar en otro cualquiera
I'll morph to someone else
Soy solo un fantasma
I'm just a ghost
Me voy a transformar en otro cualquiera
I'll morph to someone else
A modo de mecanismo de defensa
A defense mechanism mode
Si me sigo moviendo, ellos no lo sabrán
If I keep moving, they won't know
Me voy a transformar en otro cualquiera
I'll morph to someone else
A modo de mecanismo de defensa
A defense mechanism mode
Me voy a transformar en otro cualquiera
I'll morph to someone else
Sin hacer, sin hacer, sin hacer
Not done, not done
Josh Dun
Not done, Josh Dun
Me voy a transformar en otro cualquiera
I'll morph to someone else
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Twenty One Pilots e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: