Traducción generada automáticamente
Level Of Concern (Live From Outside)
Twenty One Pilots
Nivel de preocupación (en vivo desde fuera)
Level Of Concern (Live From Outside)
Te necesito, dime
Need you, tell me
Oh, oh, oh
Oh, oh
Te necesito, dime
Need you, tell me
Pánico en el cerebro, el mundo se ha vuelto loco
Panic on the brain, world has gone insane
Las cosas están empezando a ponerse pesadas, mm
Things are starting to get heavy, mm
No puedo evitar pensar que no me he sentido así
I can't help but think I haven't felt this way
Desde que te pedí que te calmaras
Since I asked you to go steady
Me pregunto si estarías (lo serías)
Wonderin' would you be (would you be)
¿Mi pequeña cuarentena? (Cuarentena)
My little quarantine? (Quarantine)
¿O es así como termina?
Or is this the way it ends?
Porque te dije mi nivel de preocupación
'Cause I told you my level of concern
Pero pasaste como si nunca hubieras oído
But you walked by like you never heard
Podrías bajar mi nivel de preocupación
You could bring down my level of concern
Sólo necesito que me digas que estamos bien
Just need you to tell me we're alright
Dime que estamos bien
Tell me we're okay
Pánico en el cerebro, Michael se ha vuelto loco
Panic on the brain, Michael's gone insane
Julie empieza a ponerme nervioso
Julie starts to make me nervous
No me importa lo que digan
I don't really care what they would say
Te pido que te quedes
I'm asking you to stay
En mi búnker debajo de la superficie
In my bunker underneath the surface
Me pregunto si estarías (¿lo estarías?)
Wonderin' would you be (would you be?)
¿Mi pequeña cuarentena? (Cuarentena)
My little quarantine? (Quarantine)
¿O es así como termina?
Or is this the way it ends?
Porque te dije mi nivel de preocupación
'Cause I told you my level of concern
Pero pasaste como si nunca hubieras oído
But you walked by like you never heard
Y podrías bajar mi nivel de preocupación
And you could bring down my level of concern
Sólo necesito que me digas que estamos bien
Just need you to tell me we're alright
Dime que estamos bien, sí
Tell me we're okay, yeah yeah
Dime que estamos bien, dime que estamos bien
Tell me we're alright, tell me we're okay
Dime que estamos bien, dime que estamos bien
Tell me we're alright, tell me we're okay
Bajar mi nivel de preocupación
Bring down my level of concern
Sólo necesito que me digas que estamos bien
Just need you to tell me we're alright
Dime que estamos bien, sí
Tell me we're okay, yeah
Porque te dije mi nivel de preocupación
'Cause I told you my level of concern
Pero pasaste como si nunca hubieras oído
But you walked by like you never heard
Y podrías bajar mi nivel de preocupación
And you could bring down my level of concern
Sólo necesito que me digas que estamos bien
Just need you to tell me we're alright
Dime que estamos bien
Tell me we're okay
(Necesito que me digas que estamos bien, dime que estamos bien)
(Need you to tell me we're alright, tell me we're okay)
¿Me preguntas si es real?
Ooh, you ask me if it's real
(Necesito que me digas que estamos bien, dime que estamos bien)
(Need you to tell me we're alright, tell me we're okay)
Veo tus ojos cambiantes
I see your shifting eyes
(Necesito que me digas que estamos bien, dime que estamos bien)
(Need you to tell me we're alright, tell me we're okay)
Estás cavando en tus talones
You're diggin' in your heels
(Necesito que me digas que estamos bien, dime que estamos bien)
(Need you to tell me we're alright, tell me we're okay)
Yo cavo mi agujero para morir
I dig my hole to die
Agujero para morir
Hole to die
Porque te lo dije
'Cause I told you
Grado de preocupación
Level of concern
Sólo necesito que me digas que estamos bien
Just need you to tell me we're alright
Dime que estamos bien, sí
Tell me we're okay, yeah yeah
Grado de preocupación
Level of concern
Pero pasaste como si nunca hubieras oído
But you walked by like you never heard
Oh, podrías bajar mi nivel de preocupación
Oh, you could bring down my level of concern
Sólo necesito que me digas que estamos bien
Just need you to tell me we're alright
Dime que estamos bien, sí
Tell me we're okay, yeah yeah
(Dime que estamos bien, dime que estamos bien)
(Tell me we're alright, tell me we're okay)
En un mundo que ha visto mejores días
In a world that's seen better days
(Necesito que me digas que estamos bien, dime que estamos bien)
(Need you to tell me we're alright, tell me we're okay)
Con mis amigos Simon, Paul, Jesse, Josh y Ned
With my friends Simon, Paul, Jesse, Josh and Ned
(Necesito que me digas que estamos bien, nivel de preocupación)
(Need you to tell me we're alright, level of concern)
Aquí afuera haciendo limonada
Out here making lemonade
(Necesito que me digas que estamos bien, dime que estamos bien)
(Need you to tell me we're alright, tell me we're okay)
¡Por correo electrónico!
Via email!
Te necesito
Need you
Te necesito, dime
Need you, tell me
Te necesito, dime
Need you, tell me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Twenty One Pilots e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: