Traducción generada automáticamente
Liebe Ist Einfach / L'Amore È Una Cosa Semplice (part. Cassandra Steen)
Tiziano Ferro
Love Is Easy / L'Amore È Una Cosa Semplice (parte. Cassandra Steen)
Liebe Ist Einfach / L'Amore È Una Cosa Semplice (part. Cassandra Steen)
Tengo un secreto
Ho un segreto.
Todo el mundo siempre tiene uno dentro
Ognuno ne ha sempre uno dentro.
Todo el mundo lo eligió o lo apagó
Ognuno lo ha scelto o l’ha spento
Cada uno desea y sufre
Ognuno volendo e soffrendo.
Jeder behütet etwas ganz tief tief Estoy inneren
Jeder behütet etwas ganz tief tief tief I'm inneren
¿Kannst du das auch fühlen?
Kannst du das auch fühlen?
Ese dich rauswirft für immer ans licht
Dass dich rauswirft für immer ans licht.
Y es
Ed è
El verano vuelve
L’estate che torna,
Parecía muy lejos
Sembrava lontana
Wieder es sommer, jeder weg es begehbar
Wieder ist sommer, jeder weg ist begehbar
Y Offenbart fue vom schnee noch bedeckt guerra
Und offenbart was vom schnee noch bedeckt war
Te recogeré con mis propias manos
Ti verrò a prendere con le mie mani
Y seré lo que no esperabas
E sarò quello che non ti aspettavi
Voy a ser ese viento que tomas en
Sarò quel vento che ti porti dentro
Y ese destino que nadie ha elegido nunca
E quel destino che nessuno ha mai scelto
Y luego
E poi
El amor es una cosa simple y ahora
L’amore è una cosa semplice e adesso
¡Ahora... ahora te lo voy a demostrar!
Adesso…adesso te lo dimostrerò!
Este soy yo
Questo sono io
Y soy yo en el momento en que decidí
E sono io nell’attimo in cui ho deciso
Que puedo hacerte reír, pero nunca por casualidad
Che so farti ridere, ma mai per caso
soy yo si vuelvo y si luego voy
Sono io se ritorno e se poi vado
Hier bin ich zu hause
Hier bin ich zu hause
Ich gehe durch die straßen als
Ich gehe durch die straßen als
Hätte que no es verlassen
Hätte ich sie nie verlassen.
Ich gehe über brücken durch die
Ich gehe über brücken durch die
Zeit an den ort meiner kindheit
Zeit an den ort meiner kindheit,
Eles ging ich hier weg und ließ dich allein
Als ging ich hier weg und ließ dich allein,
A zu mir zu finden y con dir zu sein
Um zu mir zu finden und mit dir zu sein,
In unsere liebe für immer vereint
In unsere liebe für immer vereint
Te recogeré con mis propias manos
Ti verrò a prendere con le mie mani
Y seré lo que no esperabas
E sarò quello che non ti aspettavi
Voy a ser ese viento que tomas en
Sarò quel vento che ti porti dentro
Y ese destino que nadie ha elegido nunca
E quel destino che nessuno ha mai scelto
Y luego
E poi
El amor es una cosa simple y ahora
L’amore è una cosa semplice e adesso
¡Ahora... ahora te lo voy a demostrar!
Adesso…adesso te lo dimostrerò!
Mi amor, toma mis manos una y otra vez
Amore mio, prendi le mie mani ancora e ancora,
Como el que se va y nunca sabrá si vuelve
Come chi parte e non saprà mai se ritorna.
Recuerda, eres mejor que cualquier día triste
Ricorda, sei meglio di ogni giorno triste
De amargura, de cada lágrima, de guerra
Dell’amarezza, di ogni lacrima, della guerra
Con tristeza
Con la tristezza
Tú eres mi cielo
Tu sei il mio cielo
Sí... tú eres mi cielo
Sì…sei il mio cielo
Te recogeré con mis propias manos
Ti verrò a prendere con le mie mani
Y seré lo que no esperabas
E sarò quello che non ti aspettavi
Voy a ser ese viento que tomas en
Sarò quel vento che ti porti dentro
Y ese destino que nadie ha elegido nunca
E quel destino che nessuno ha mai scelto
Y entonces el amor es una cosa simple
E poi l’amore è una cosa semplice
Y ahora te lo voy a demostrar
E adesso te lo dimostrerò
Ahora... ahora... ahora
Io adesso… adesso…adesso
Te lo demostraré
Io te lo dimostrerò
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tiziano Ferro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: