Traducción generada automáticamente
Non Me Lo So Spiegare
Tiziano Ferro
No puedo explicarlo
Non Me Lo So Spiegare
Echo de menos el aire que estaba tirando
Un po' mi manca l'aria che tirava
O sólo tu espalda blanca.. nananana
O semplicemente la tua bianca schiena
Y ese reloj no estaba girando
E quell'orologio non girava
Todavía estaba de mañana a noche
Stava fermo sempre da mattina a sera
Como yo, te miraba fijamente
Come me lui ti fissava
Nunca lloro por ti
Io non piango mai per te
No voy a hacer nada así... ellos no lo hacen
Non farò niente di simile
Sí, lo admito, pienso un poco en ti
Si, lo ammetto, un po' ti penso
Pero no lo sé
Ma mi scanso
No me toques más
Non mi tocchi più
Sólo pensé en lo inútil que es despotricar
Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
Y creo que estás bien cuando es invierno y
E credere di stare bene quando è inverno e te
Quítate las manos calientes de encima
Togli le tue mani calde
No me abrace y me diga que soy grandia
Non mi abbracci e mi ripeti che son grande
Recuérdame que vivo en tantas cosas
Mi ricordi che rivivo in tante cose
Casas, libros, coches, viajes, hojas de periódicos
Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
Eso a pesar de que no valgo nada para ti
Che anche se non valgo niente perlomeno a te
Te permito soñar
Ti permetto di sognare
Y si tienes ganas de dejarte caminar
E se hai voglia, di lasciarti camminare
Lo siento, sabes, no querría molestarte
Scusa, sai, non ti vorrei mai disturbare
¿Pero quieres decirme cómo puede terminar esto?
Ma vuoi dirmi come questo può finire?
No puedo explicarlo
Non me lo so spiegare
No puedo explicarlo
Io no me lo so spiegare
La noche y la luna llena
La notte fonda e la luna piena
Nos ofrecieron sólo el ambiente como un regalo
Ci offrivano da dono solo l'atmosfera
Pero yo la amaba y aún la amo
Ma l'amavo e l'amo ancora
Cada detalle es aire que echo de menos
Ogni dettaglio è aria che mi manca
Y si soy así... será primavera
E se sto così sarà la primavera
Pero ya no puede manejar la excusa
Ma non regge più la scusa
Sólo pensé en lo inútil que es despotricar
Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
Y creo que estás bien cuando es invierno y
E credere di stare bene quando è inverno e te
Quítate las manos calientes de encima
Togli le tue mani calde
No me abrace y me diga que soy grandia
Non mi abbracci e mi ripeti che son grande
Recuérdame que vivo en tantas cosas
Mi ricordi che rivivo in tante cose
Casas, libros, coches, viajes, hojas de periódicos
Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
Eso a pesar de que no valgo nada para ti
Che anche se non valgo niente perlomeno a te
Te permito soñar
Ti permetto di sognare
Sólo pensé en lo inútil que es despotricar
Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
Y creo que estás bien cuando es invierno y
E credere di stare bene quando è inverno e te
Quítate las manos calientes de encima
Togli le tue mani calde
No me abrace y me diga que soy grandia
Non mi abbracci e mi ripeti che son grande
Recuérdame que vivo en tantas cosas
Mi ricordi che rivivo in tante cose
Casas, libros, coches, viajes, hojas de periódicos
Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
Eso a pesar de que no valgo nada para ti
Che anche se non valgo niente perlomeno a te
Te permito soñar
Ti permetto di sognare
Y si tienes ganas de dejarte caminar
E se hai voglia, di lasciarti camminare
Lo siento, sabes, no querría molestarte
Scusa, sai, non ti vorrei mai disturbare
¿Pero quieres decirme cómo puede terminar esto?
Ma vuoi dirmi come questo può finire?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tiziano Ferro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: