Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 605

Castle Walls (feat. Christina Aguilera)

T.I.

Letra

Murallas del castillo (hazaña. Christina Aguilera)

Castle Walls (feat. Christina Aguilera)

[Christina Aguilera]
[Christina Aguilera]

Todo el mundo piensa que lo tengo todo
Everyone thinks that i have it all

Pero está tan vacío viviendo detrás
But it's so empty living behind

Estas murallas del castillo
These castle walls

(estas murallas del castillo)
(these castle walls).

Si me caigo
If i should tumble

Si me caigo
If i should fall

¿Alguien me escucharía?
Would anyone hear me

Gritando detrás
Screaming behind

¿Estas paredes del castillo?
These castle walls?

No hay nadie aquí en absoluto
There's no one here at all,

Detrás de las murallas del castillo
Behind these castle walls.

[T.I.]
[T.I.]

Observación de la finca a través de la puerta
Observing the estate through the gate

Desde el exterior mirando en
From the outside looking in

Apuesto a que pensarías que lo hice
Bet you would think i got it made,

Mejor mira de nuevo
Better look again

Tengo Buttler, una criada y una mansión
I got buttler, got a maid, and a mansion

La creencia es que estoy viviendo
The belief is that i'm living

Fuera una fantasía millonaria
Out a millionaires fantasy

Con pantomas y Ferrari en la entrada
With pantoms and ferrari's in the driveway

Pero ves el dolor y
But you see the pain and

El cambio del mismo hombre
The change of the same man's

Tu visión hastiada por los Grammy
Your vision jaded by the grammy's

En la repisa de la chimenea
On the mantelpiece

Solo tienes que cambiar tus lentes de cámara
Just switch your camera lenses

Usted vería la agonía
You would see the agony

Parece que es dañino
Apparantly it's damaging

El hombre que ves delante de ti
The man you see before you

En el lienzo puede parecer
On the canvas he may seem

Muy bien, pero todas las desventajas de su familia
Alright but all the disadvantages his family

Encuentros supera su extravagancia
Encounters overpowers his extravagance

¿Caminar en mi? Te reto
Walk in my ? i dare you

Si bien realmente parece
While it really seem like

La vida de los reyes no es glamurosa
The kings life aint glamourous

Como se ve a través de los ojos de los aficionados no entrenados
As seen through the eyes of untrained amateurs

Porque la cámara no ve
Because the camera's don't see

Más allá de las paredes de las sonrisas
Beyond the walls of the smiles

Sólo cuenta hasta que cae en la pila
Only counts until it falls in the pile

[Christina Aguilera]
[Christina Aguilera]

Todo el mundo piensa que lo tengo todo
Everyone thinks that i have it all

Pero está tan vacío viviendo detrás
But it's so empty living behind

Estas murallas del castillo
These castle walls

(estas murallas del castillo)
(these castle walls)

Si me caigo
If i should tumble

Si me caigo
If i should fall

¿Alguien me escucharía?
Would any one hear me

Gritando detrás de estas paredes del castillo
Screaming behind these castle walls

No hay nadie aquí en absoluto
There's no-one here at all,

Detrás de estas murallas del castillo
Behind these castle walls

[T.I.]
[T.I.]

Honestamente, creo que perdería todos los beneficios de todo lo que he logrado
Honestly to me, i think i'd lose every benefit of all that i've accomplished

Si mi llave nunca está con ella, carajo
If my key is never with it, shit

Yo sabiendo esto, ¿por qué debería
Me knowing this, why should

Los versos que he puesto
The verses i have laid

Ser más importante para mí que
Be more important to me than

Las personas que he criado
The persons i have raised

Supongo que estoy diciendo eso para decir que ooportunidad
I guess i'm saying that to say that ooportunity

Pero simplemente no equiparan
But they just don't equate

A todo el tiempo que se llevan
To all the time they take away

De los niños todo lo que hice bien es un error
From the kids all the sh-t i did right is a mistake

Si Deyjah termina siendo una stripper y el mayor lanzando yay
If deyjah end up a stripper and major slinging yay

¿Cómo podría considerarme un gran
How could i ever consider myself a great

Si el Mesías no ha pagado y Nique Nique no es hetero
If messiah ain't paid and nique nique ain't straight

¿Su canción favorita sobre los láticos
Would your favourite song about the whips,

Dinero y eso
Money and shit

Sea relevante si lo descubrió
Be relevant if you found out,

El dinero no era real, no
The money wasn't real, nope

Así que ser la cabra no debería significar más para mí
So me being the goat shouldn't mean more to me

Que ver a un rey sin embargo
Than see it to a king though

De un chico mal culo a un hombre con algo de pasta
From a bad ass kid to man with some dough

De lo contrario, podría haber permanecido pobre
Otherwise i may well have stayed poor

Así que mientras se mantienen concentrados
So while they stay focused

En mí carne de vacuno con volte
On me beefin with flip,

Mantón bajo, gucci o ludacris
Shawty low, gucci or ludacris

O si estoy tocando con una azada
Or if i'm f-cking with a hoe

Cuando me arrestaron o me moriré por nonesense
Did i snitch when i got arrested or will i die over nonesense

Internamente estoy lidiando con este conflicto
Internally i'm dealing with this conflict

Así que discúlpame si no tengo la oportunidad de besar la mano
So excuse me if i don't get the chance to kiss the hand

O abofetearme en la cara
Or slap me in the face,

Ay, sólo soy el hombre
Ay i'm just the man

Si dicen que no soy el mejor
If they saying i ain't the best

Al hacer récords de éxito
At making hit records

Es porque esta mi vida no es sólo rapear
It's cause this my life these ain't just rapping

Diablos, piensas en eso profundo, ¿no?
Shit, you think of that deep, did ya dawg

Mira, no puedes ver el castillo
See you can't see the castle

A través de las paredes hasta que cae
Through the walls till it falls

La perra no está pensando con lo profundo, ¿verdad, perro?
Bitch ain't thinking with the deep, did ya dog

Porque ves que no puedes ver el castillo a través de las paredes hasta que cae
Cause see you can't see the castle through the walls till it falls

[Christina Aguilera]
[Christina Aguilera]

Todo el mundo piensa que lo tengo todo
Everyone thinks that i have it all

Pero es tan vacío vivir
But it's so empty living

Detrás de estas murallas del castillo
Behind these castle walls

(estas murallas del castillo)
(these castle walls)

Si me caigo si me caigo
If i should tumble if i should fall

¿Alguien me oiría gritar detrás de las paredes del castillo?
Would any one hear me screaming behind these castle walls

No hay nadie aquí, detrás de estos muros del castillo
There's no-one here at all, behind these castle walls

Nadie sabe que estoy sola
Nobody knows i'm all alone

Viviendo en este castillo de piedra
Living in this castle made of stone

Dicen que el dinero es libertad
They say that money is freedom

Pero me siento atrapado dentro de todo
But i feel trapped inside it all

Y mientras me siento tan alto en un trono
And while i sit so high up on a throne

Me pregunto cómo puedo sentir tan bajo
I wonder how i can feel this low

En la cima del mundo es hermoso
On top of the world it's beautiful

Pero no hay lugar donde caer
But there's no place to fall

[T.I.]
[T.I.]

Para que conste en constar
For the record ay,

Me importa un comino si no vuelvo a decir sh-t
I give a damn if i never said sh-t again

Mi carrera estaba hecha para mí
My career was meant for me

Para venir y contarlo
To come and tell it

Interpretación honesta de cómo se ve afectado
Honest interpretation of how affected

Me enfrento a
I'm faced with

La mayoría de los raperos acostumbrados a
Matters most rappers used to

Manténganse encerrados en el sótano
Keep locked away in the basement

El día que camine
The day that i walk

No digo que sea increíble
I ain't saying that i'm amazing

Abajo jugando el camino
Down playing the way

Yo evito que los chicos atrapen casos
I keep fellas from catching cases

No tendrá en cuenta
Won't take into consideration

¿Cuánto significa lo que estoy diciendo?
How much it mean what i'm saying

Y cuando digo lo que quiero decir incluso
And when i say what i mean even

Cuando estoy rodeado por los farsantes
When i'm sorrounded by the fakers

Desde uno de los mayores centros
From one of the greatest centers,

Bendito con la mayor parte de las gracias de Dios
Blessed with most of god's graces

¿Quién hizo su camino entre
Who made his way amongst

El más grande de los lugares más grimies
The greatest from the grimiest places

Así que la próxima vez que califices la realidad
So next time you rating royalty,

Siempre estoy siendo dado a grabaciones que el nivel
I'm always being given to recordings than the level

De tu lealtad
Of your loyalty,

Es obvio que me has estado ignorando
Obvious you've been ignoring me

¿A quién más has visto hacerlo?
Who else ya seen make it

A través de la tormenta, ileso desarticulado
Through the storm, unharmed disjointed

Mientras todos los críticos miraban
While all the critics was looking

Para el príncipe encantador
For prince charming

Desatendida al rey del sur suscitó dudas
Disregarded the king of the south raised doubt

A pesar de que hizo un castillo fuera
Even though he made a castle out

De solía ser una casa
Of used to be a house

Él hizo una cagada que todos sus
He did shit that all your

Favoritos raperos sólo rap sobre
Favourites rappers only rap about

Pero la mayoría de ustedes no ven
But most of y'all don't see

El castillo a través de las paredes
The castle through the walls

Y las sonrisas hasta que cae en pilas por lo que mientras
And the smiles till it falls in piles so while

[Christina Aguilera]
[Christina Aguilera]

Todo el mundo piensa que lo tengo todo
Everyone thinks that i have it all

Pero está tan vacío viviendo detrás
But it's so empty living behind

Estas murallas del castillo
These castle walls

(estas murallas del castillo)
(these castle walls)

Si me caigo si me caigo
If i should tumble if i should fall

¿Alguien me escucharía gritar?
Would any one hear me screaming

Detrás de estas murallas del castillo
Behind these castle walls

No hay nadie aquí en absoluto
There's no-one here at all,

Detrás de estas murallas del castillo
Behind these castle walls

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de T.I. e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção