Traducción generada automáticamente
Outta Control
Thousand Foot Krutch
Fuera de control
Outta Control
Vs 1
Vs 1
Se siente como un sueño
It feels like a dream,
¿Cómo las cosas se han vuelto tan locas
How did things all get so crazy,
Lo recuerdo
I'm remembering,
Antes de que me sintiera tan limpio
Before when I felt so clean
Solo en mi habitación
Alone in my room,
Parece que las paredes se están cerrando
It feels like the walls are closing in,
Estoy pensando en ti
I'm thinking of you,
Porque sé lo que pasará pronto
'Cause I know what'll happen soon
Coro
Chorus
Estoy girando, fuera de control
I'm spinning, out of control,
Sin saber, por qué camino ir
Not knowing, which way to go,
Sentirse fuera en el frío
Feelin' left out in the cold
Sólo quiero dejar, ir, de todo
I Just wanna let, go, of it all,
Y subir por encima de la pared
And climb up over the wall,
Necesito algo, ayuda para volver a mis pies
I need some, help to get back on my feet,
Si estás ahí fuera, cúbreme
If you're out there, cover me…….
Vs 2
Vs 2
Pensaste que podías venir y tomar
You thought you could come and take,
Todo, sin lastimarme
It all, without hurting me,
Ese fue tu mayor error
That was your biggest mistake,
Debería de saberlo, cuando me viste romper!
Should of known, when you saw me break!/
Solo en mi habitación, (me siento)
Alone in my room, (I sit),
Y rezar para que las paredes dejen de cerrarse
And pray that the walls stop closin' in,
Estoy pensando en ti
I'm thinkin' of you,
Y cada respiro que tomo
And every breathe I take's,
Un paso más lejos del final de mí
A step further away from the end of me/
Coro
Chorus
Estoy girando, fuera de control
I'm spinning, out of control,
Sin saber, por qué camino ir
Not knowing, which way to go,
Sentirse fuera en el frío
Feelin' left out in the cold/
Sólo quiero dejar, ir, de todo
I Just wanna let, go, of it all,
Y subir por encima de la pared
And climb up over the wall,
Necesito algo, ayuda para volver a mis pies
I need some, help to get back on my feet,
Si estás ahí fuera, cúbreme
If you're out there, cover me…….
Puente
Bridge
Quiero quitarme esto de la cabeza
I wanna get this off my mind,
No hay nadie más a quien pueda decir
There's no one else I can tell…
Por favor, escúchame
Please listen to me…
En un mundo donde la confusión
In a world where confusion,
Es sólo una ilusión
Is only an illusion,
Y el miedo mismo, es sólo otro
And fear itself, is just another ,
Solución de mente débil
Weak minded solution
Vivo en una generación, con demasiada información
I live in a generation, with too much Information,
En lugar de unirse
Instead of bonding together,
Traemos ira a la nación
We bring anger to the nation
Mi fe, es lo único que tengo
My faith, is the only thing I've got,
Y nadie puede quitarme eso
And no one can take that from me
Coro
Chorus
Estoy girando, fuera de control
I'm spinning, out of control,
Sin saber, por qué camino ir
Not knowing, which way to go,
Sentirse fuera en el frío
Feelin' left out in the cold/
Sólo quiero dejar, ir, de todo
I Just wanna let, go, of it all,
Y subir por encima de la pared
And climb up over the wall,
Necesito algo, ayuda para volver a mis pies
I need some, help to get back on my feet,
Si estás ahí fuera, cúbreme
If you're out there, cover me…….
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thousand Foot Krutch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: