Feral Faun
Unbound, unrepressed
Untamed, uncontrollable
Unknown
No longer cowering beneath the roles
Hewn to our beings
We shall reclaim our vital energy
Unique and unpredictable
Backs bent no more in the mad race
Of resource production and consumption
That web of domination
That web of mediation
Of limited experience
And clearly defined boundaries
We rebuke this overgrown wasteland
Teeming with the repulsiveness of pavement and cement
A concrete wilderness? No
An everlasting shrine to submission and death
A false wilderness prostrate and conforming to the will of man
Those vines and shrubs that would bend the knee
A caricature of freedom, an affront to life
We seek that which can only be found in the unmappable
The unknown, the unknowable
And from this venture we can never retreat
We have been recruited in blood
And the blood sings
Faun feral
Sin consolidar, no reprimido
Indomable, incontrolable
Desconocido
Ya no se encoge bajo los roles
Tocado a nuestros seres
Recuperaremos nuestra energía vital
Único e impredecible
Las espaldas no se doblan más en la carrera loca
De producción y consumo de recursos
Esa red de dominación
Esa red de mediación
De experiencia limitada
Y límites claramente definidos
Reprendemos este páramo cubierto
Replagado de la repulsividad del pavimento y el cemento
¿Un desierto de concreto? No
Un santuario eterno para la sumisión y la muerte
Un desierto falso postrado y conforme a la voluntad del hombre
Esas vides y arbustos que doblarían la rodilla
Una caricatura de libertad, una afrenta a la vida
Buscamos aquello que solo se puede encontrar en el inmapable
Lo desconocido, lo desconocido
Y de esta aventura nunca podremos retirarnos
Hemos sido reclutados con sangre
Y la sangre canta