Traducción generada automáticamente
Last Night I Dreamt
The Wombats
Last Night I Dreamt
Last Night I Dreamt
Soy un buen amigo y un excelente amante
I'm a good friend and an excellent lover
Puedo engañarme a mí mismo al igual que ninguna otra persona puede
I can fool myself just like no other person can
Me estoy convirtiendo en un hombre torcido
I'm turning into a twisted man
Yo no tengo tiempo para obras altruistas
I haven't got any time for selfless deeds
¿Qué puedo hacer por usted de forma indirecta para mí
What I do for you is indirectly for me
Soy un chico terco, aquí no hay nada que usted puede romper o destruir
I'm a stubborn boy, there's nothing here that you can break or destroy
Luego, a medida que contar ovejas en mi cama
Then as I count sheep in my bed
Un tren de preocupación nos empuja a través de mi cabeza
A train of worry pulls us through my head
Anoche soñé que murió solo
Last night I dreamt I died alone
A través de toda mi hablar de auto-derrota
Through all my talk of self-defeat
Una bomba de miedo debajo de las garrapatas
A fearful bomb ticks underneath
Anoche soñé que murió
Last night I dreamt I died
A partir de ahora voy a poner freno a la lengua cínica
From now I'll curb the cynical speaking
Parece que ese sueño se ha enviado la mayor frialdad a través de mí
It seems that dream has sent the biggest chill through me
Alguien dijo una vez que no tengo ningún sentimiento
Someone once said I don't have any feelings
Bueno, yo creo que las emociones pueden ser engañosas
Well I think that emotions can be misleading
Y pensando en volver
And thinking back
Yo podría haber clavado el ataúd cerrado con que
I might have nailed the coffin shut with that
Como tiendo a llorar en una habitación llena de risa
As I tend to cry in a room full of laughter
Es el queso finalmente caiga de él es cracker?
Is the cheese finally sliding off of it's cracker?
No sé que voy a prepararme para dejarlo ir
I don't know I'll just prepare myself to let it go
A medida que contar ovejas en mi cama
As I count sheep in my bed
Un tren de preocupación tirar a través de mi cabeza
A train of worry pull through my head
Anoche soñé que murió solo
Last night I dreamt I died alone
A través de toda mi hablar de auto-derrota
Through all my talk of self-defeat
Una bomba de miedo debajo de las garrapatas
A fearful bomb ticks underneath
Anoche soñé que dieed
Last night I dreamt I dieed
A partir de ahora voy a poner freno a la lengua cínica
From now I'll curb the cynical speaking
Parece que ese sueño se ha enviado la mayor frialdad a través de mí
It seems that dream has sent the biggest chill through me
Parece que ese sueño se ha enviado la mayor frialdad a través de mí
It seems that dream has sent the biggest chill through me
Parece que ese sueño se ha enviado la mayor frialdad a través de mí
It seems that dream has sent the biggest chill through me
Anoche soñé que murió solo
Last night I dreamt I died alone
Y aparte de cuando perdí mi virginidad
And apart from when I lost my virginity
Nunca he sido saber para asustar fácilmente.
I've never been know to frighten easily.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Wombats e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: