Traducción generada automáticamente
Asleep At The Wheel
The Wallflowers
Dormido en el volante
Asleep At The Wheel
¿Alguna vez se detiene a contar todas las invitaciones
Do you ever stop to count all the invitations
Al final del día cuando se trata de una decisión
At the end of the day when it comes down to one decision
De chicas muertas golpeadas y monstruos en una convención de pueblos
Of dead beat girls and freaks at a peoples convention
Todos estos azúcares sin sensación vitamínica
All these sugars with no vitamin sensation
¿Alguna vez se detiene a mirar sobre viejas relaciones
Do you ever stop to look over old relations
O mira hacia el vientre de las emociones de otro
Or look to the belly of another one's emotions
Alguien joven en los vientos de una revolución
Someone young in the winds of a revolution
Tratando de salvar su cara en la evolución
Trying to save his face in the evolution
Dormido al volante
Asleep at the wheel
Sin parabrisas
No windshield
Pero sabes que las calles
But you know that the streets
Aquí no cambies
Here don't change
Se mantiene vivo en la cadena de la inanición mental
He's kept alive in the chain of mental starvation
Rail de hueso flaco, sólo alimentándose de la frustración
Bone rail skinny, only feeding off frustration
A diferencia de ustedes que parecen criados de la corrupción
Unlike you who seem bred from corruption
Alimentándose de los platos de una nación no unida
Feeding off the plates of an ununited nation
Dormido al volante
Asleep at the wheel
Sin parabrisas
No windshield
Pero sabes que las calles
But you know that the streets
Aquí no cambies
Here don't change
Con un amante en la calle cuya espera para hacer una conexión
With a lover in the street whose waiting to make a connection
Ser la madre del alma de tu próximo aborto
To be the mother to the soul of your next abortion
Te robará el dinero con los ojos de la tez de un bebé
She'll steal your money with the eyes of a baby's complexion
Entonces se reirá de ti y de tu invento sexual
Then she'll laugh at you and your sexual invention
Olor a rosa, en las flores de la devoción
Smelling like a rose, in the flowers of devotion
Dedicado el calor de un foco en movimiento
Devoted the heat of a spotlight in motion
Con la cara llena de barro, aunque sólo bromeabas
With a face full of mud even though you were only joking
Como si realmente entendiera el valor del aislamiento
As if you really understood the value of isolation
Dormido al volante
Asleep at the wheel
Sin parabrisas
No windshield
Pero sabes que las calles
But you know that the streets
Aquí no cambies
Here don't change
Tu lengua tan rápida como un tren de carga que va a rodar
Your tongue so fast like a freight train coming on rollin'
Cada sonrisa que das es sólo para evitar que la boca se tape
Every smile you give's just to keep your mouth from clothin'
Cada motor arde como señal de la explosión
Every engine burns as a sign of the explosion
Bloqueados en punto muerto, sus motores están rotos
Locked in neutral your engines are broken
Como cera de vela que el sol se derrite en el océano
Like candle wax that sun melts into the ocean
Como la luna que ilumina las vías de la vieja estación de tren
Like the moon that lights the tracks of the old train station
Puedes colorear en las líneas de las adicciones de la madre tierra
You can color in the lines of mother earth's addictions
Y no sostener un arma en la cara del secuestro de la Tierra
And not hold a gun in the face of the Earth's abduction
Dormido al volante
Asleep at the wheel
Sin parabrisas
No windshield
Pero sabes que las calles
But you know that the streets
Aquí no cambies
Here don't change
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Wallflowers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: