Traducción generada automáticamente
I Can't Handle It
The Underdog Project
No puedo manejarlo
I Can't Handle It
Nanananana
-Nanananana
Nanananana
-Nanananana
Nanananana
-Nanananana
Nanananana
-Nanananana
Nanananana
-Nanananana
No puedo manejarlo
I can't handle it
¿Qué puedo hacer para conseguirte toda mi vida?
What can i do to get you all my life
Jugar juegos tontos y jugar con mi mente
Playing silly games and messing with my mind
No puedo manejarlo
I can't handle it
Creo que sólo uno para primero esta vez
I think that you just one to first this time
Ahora me mudo porque todo ha terminado
Now i movin on cause it's all over
Todas las mujeres - Todas las mujeres
Every woman - Every woman
Necesita un hombre - Necesita un hombre
Needs a man - Needs a man
El puede sostenerte y entiendes - ya
The can hold ya and you understand - ya ya
Pero si supieras cómo la mujer amenaza
But if you knew how de threat woman
Ella se quedaría
She would'e stay
Pero todo ha terminado ahora
But it's all over now
Y no puedo más y estoy ~ [?] por la puerta
And i can't take it no more and i'm ~ [?] out the door
Pero está bien
But it's ok
Que no en mi vida, pero sé que estoy bien
That you not in my life but i know i be allright
No puedo manejarlo
I can't handle it
¿Qué puedo hacer para conseguirte toda mi vida?
What can i do to get you all my life
Jugar juegos tontos y jugar con mi mente
Playing silly games and messing with my mind
No puedo manejarlo
I can't handle it
Creo que sólo uno para primero esta vez
I think that you just one to first this time
Ahora me mudo porque todo ha terminado
Now i movin on cause it's all over
No puedo manejarlo
I can't handle it
¿Qué puedo hacer para conseguirte toda mi vida?
What can i do to get you all my life
Jugar juegos tontos y jugar con mi mente
Playing silly games and messing with my mind
No puedo manejarlo
I can't handle it
Creo que sólo uno para primero esta vez
I think that you just one to first this time
Ahora me mudo porque todo ha terminado
Now i movin on cause it's all over
Estás solo, estás solo
You are alone - You are alone
Y es una pena - Es una pena
And it's a shame - It's a shame
Que las cosas no podían ir por el otro lado - ya
That things couldn't go the other way - ya
Pero es demasiado tarde para escapar - Aléjate
But it's too late gotta get away - Get away
Parece que he estado contigo siempre en un día
It seems i been with you forever in a day
Y no puedo más y estoy ~ [?] por la puerta
And i can't take it no more and i'm ~ [?] out the door
Pero está bien
But it's ok
Que no en mi vida, pero sé que estoy bien
That you not in my life but i know i be allright
No puedo manejarlo
I can't handle it
¿Qué puedo hacer para conseguirte toda mi vida?
What can i do to get you all my life
Jugar juegos tontos y jugar con mi mente
Playing silly games and messing with my mind
No puedo manejarlo
I can't handle it
Creo que sólo uno para primero esta vez
I think that you just one to first this time
Ahora me mudo porque todo ha terminado
Now i movin on cause it's all over
No puedo manejarlo
I can't handle it
¿Qué puedo hacer para conseguirte toda mi vida?
What can i do to get you all my life
Jugar juegos tontos y jugar con mi mente
Playing silly games and messing with my mind
No puedo manejarlo
I can't handle it
Creo que sólo uno para primero esta vez
I think that you just one to first this time
Ahora me mudo porque todo ha terminado
Now i movin on cause it's all over
Nanananana
-Nanananana
Nanananana
-Nanananana
No puedo manejarlo
I can't handle it
¿Qué puedo hacer para conseguirte toda mi vida?
What can i do to get you all my life
Jugar juegos tontos y jugar con mi mente
Playing silly games and messing with my mind
No puedo manejarlo
I can't handle it
Creo que sólo uno para primero esta vez
I think that you just one to first this time
Ahora me mudo porque todo ha terminado
Now i movin on cause it's all over
No puedo manejarlo
I can't handle it
¿Qué puedo hacer para conseguirte toda mi vida?
What can i do to get you all my life
Jugar juegos tontos y jugar con mi mente
Playing silly games and messing with my mind
No puedo manejarlo
I can't handle it
Creo que sólo uno para primero esta vez
I think that you just one to first this time
Ahora me mudo porque todo ha terminado
Now i movin on cause it's all over
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Underdog Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: