Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 168
Letra

8ª Maravilla

8th Wonder

[Big Bank Hank]
[Big Bank Hank]

Aplaudir a todos
Clap your hands everybody

Y todo el mundo aplauda sus manos
And everybody just clap your hands

¡Chicas voladoras, aplaudan!
Ahh fly girls, clap your hands

Ahh voladores, aplauden sus manos
Ahh fly guys, clap your hands

[Maestro G] Bueno, si te sientes bien y crees que estás en
[Master G]Well if you're feeling alright and you think you're on

Alguien me avise
[Wonder Mike] Ah-somebody let me know

Bueno, todos en el lugar, pónganse un silbato en la cara
[Big Bank Hank] Well everybody in the place, put a whistle in your face

[Los tres] Grita y di «silbido», ¡golpéalo!
[All three] Scream it out and say *whistle* yooooo, hit it!

[Maravilla Mike]
[Wonder Mike]

No te detengas
You don't stop

A-rock el ritmo que hace que tu dedo pop
A-rock the rhythm that makes your finger pop

Dije ah, hip-hop, ah muchas gracias
I said ah, hip-hop, ah thanks a lot

Vamos todos, dame lo que tienes
Ah c'mon everybody gimme whatcha got

[Maestro G]
[Master G]

Voy a contarte una pequeña historia sobre la pandilla Sugarhill
I'm gonna tell you a little story about the Sugarhill Gang

[Los tres] Con el pow pow boogie y un big bang bang
[All three] With the pow pow boogie and a big bang bang

Y si quieres rapear al Sugarhill al ritmo
And if you wanna rap to the Sugarhill to the beat

[Los tres]
[All three]

Tengo que rapear en la clave de R-A-P
Gotta rap in the key of R-A-P

Ahora que se acabó, estoy listo para atascar
Now that is over I'm ready to jam

Quiero que todos ustedes, aplaudir sus manos
Want all you people, to clap your hands

Esta noche estamos gon-na, grita y grita
Tonight we're gon-na, scream and shout

Vamos a convertir a este motha... chupa fuera
We're gonna turn this motha -- sucka out

A todas las personas que están listas para atascar
To all of you people that are ready to jam

¡Grita y di que lo soy! (¡LO SOY!)
Scream it out and say, I am! (I AM!)

¡Algún cuerpo! (¡ALGÚN CUERPO!) Ahora sabes que eres sexy
Some-body! (SOME-BODY!) Now you know you're hot

[Maestro G]
[Master G]

Ah, mira, conocí a esta chica y le dije: «Cariño
Ah see I met this girl and I said to her, "Honey

¡Si quieres ser mi bebé tienes que darme dinero!
If you wanna be my baby you got ta gimme money!"

Se dio la vuelta, no significaba ningún daño
Turned around, didn't mean no harm

La noqueé, con mi encanto vicioso
I knocked her out, with my vicious charm

Le dije: «No, no, nena, no es así
I said, "No no baby it's not like that

Ya ves, estoy todo sobre hacer ese dinero frío y frío
Ya see I'm all about makin that cold cold cash"

Comenzó jivin por ahí, comenzó messin con su cabeza
Started jivin around, started messin wit her head

Y lo siguiente que sé es que quería ir a «silbar
And next thing I know, she wanted to go to *whistle*

Pero para excitarme, tienes que ser el mejor
But to turn me on, you got to be the best

Porque yo soy el Maestro G, no tomo ningún lío
Cause I'm the Master G, I don't take no mess

Como T-N-T, soy dinamita
Like T-N-T, I'm dynamite

Ya ves, mecí tu cuerpo a la luz temprana
Ya see I rock your body to the early light

Y cuando te despiertes por la mañana verás que me he ido
And when you wake up in the morning you'll see I'm gone

Y mira, chica, estás sola
And check it out girl, you're all alone

Porque acabas de ser golpeado por el Rey Capricornio
Cause you just been hit by the Capricorn King

Te he sacudido gentil, te he sacudido
I rocked you gentle, I rocked you/me

Te he hecho entrar y te he sacudido
I rocked you in and I rocked you out

Me hiciste gritar, pero yo te hice gritar «silbar
You made me scream but I made you shout *whistle*

[Maravilla Mike]
[Wonder Mike]

Vaya dang diddy dang di-dang diggy diggy diggy
Go dang diddy dang di-dang di-dang diggy diggy

Dang diddy dang di-dang diggy diggy diggy
Dang diddy dang di-dang di-dang diggy diggy

[Big Bank Hank]
[Big Bank Hank]

Mira que está en mi espalda, está alrededor de mi cuello
See it's up my back, it's around my neck

¡Woo-hah! Los tengo a todos en control
Woo-HAH! Got them all in check

Mira que está en mi espalda, está alrededor de mi cuello
See it's up my back, it's around my neck

¡Woo-hah! Los tengo a todos en control
Woo-HAH! Got them all in check

[Los tres]
[All three]

Ah, vamos a gritar, y vamos a gritar
Ah let's scream, and let's shout

Y vamos a apagar esta función
And let's turn this function out

Y manténgalo encendido, pero no te apresures
And keep keep it on, but you don't rush

Hagamos de esta fiesta el verdadero Crush Cold
Ah let's make this party the real Cold Crush

Gritemos, y gritemos
Let's scream, and let's shout

Ah, vamos a apagar esta función
Ah let's turn this function out

Y manténgalo encendido, pero no renuncias
And keep keep it on, but you don't quit

Hagamos de la fiesta el silbato seguro
Let's make the party the sure *whistle*

[Maravilla Mike]
[Wonder Mike]

Érase una vez no hace mucho
Once upon a time not long ago

Todo el mundo tenía en su radio
Everybody had on their radio

Y entonces el tipo vino con un ruido maravilloso
And then the fella came on with a groovy noise

Para poner el meneo en las mujeres, las niñas y los niños
To put the wiggle in the women and girls and boys

La palabra se dio alrededor de tres gatos geniales
The word got around about three cool cats

¿Quién puso el? ¿Pie? , BACK, en el paquete
Who put the ?foot?, BACK, in the pack

Y déjenme decirles a la gente de la fiesta quiénes somos
And let me tell you party people just who we be

Con la ayuda de Big Bank y el Maestro G
With the help of Big Bank and the Master G

Interludo
*Interlude*

[Maestro G] Así que levántate
[Master G] So get up

[Big Bank Hank] Throwdown
[Big Bank Hank] Throwdown

[Wonder Mike] Estamos en funkward
[Wonder Mike] We're funkward bound

Oye, la banda Sugarhill está en tu ciudad
[All three] Hey the Sugarhill Gang is in your town

[Big Bank Hank] Ahora muñeca
[Big Bank Hank] Now baby doll

[Wonder Mike] Y todos los papaíto
[Wonder Mike] And all you daddy-o's

Será mejor que te prepares para mover los dedos de los pies
[All three] You better get ready to move your toes

[Maestro G] Así que levántate
[Master G] So get up

[Big Bank Hank] Throwdown
[Big Bank Hank] Throwdown

[Wonder Mike] Estamos en funkward
[Wonder Mike] We're funkward bound

Oye, la banda Sugarhill está en tu ciudad
[All three] Hey the Sugarhill Gang is in your town

[Big Bank Hank] Ahora muñeca
[Big Bank Hank] Now baby doll

[Wonder Mike] Y todos los papaíto
[Wonder Mike] And all you daddy-o's

[Los tres] Gritalo y di «yoooo», ¡dale!
[All three] Scream it out and say yoooo, hit it!

Sacúdelo, pero no lo rompas
Shake it, but don't break it

Porque sé que podemos lograrlo
Cause I know we can make make it

Y si estás listo para la fiesta y estás vestido para matar
And if you're ready to party and you're dressed to kill

¡Que alguien diga, Sugarhill! (SUGARHILL!)
Somebody say, Sugarhill! (SUGARHILL!)

¡Sugarhill! (SUGARHILL!)
Sugarhill! (SUGARHILL!)

[Maravilla Mike]
[Wonder Mike]

Ahh ahh, y deja que tus preocupaciones tomen una pastilla de frío
Ahh ahh, and let your worries take a chill pill

Ve ahh, ahh, ah ah ah oh ooh
You go ahh, ahh, ah ahh oh ooh

[Big Bank Hank]
[Big Bank Hank]

¡Chicka-pow!
Chicka-pow!

Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Ha-ha-ha-ha-haa -- hoo hoo!

(Hey, ¿podría alguien girar su? ¿Trasero?)
(Hey could somebody turn their ?butt?)

¡Agita tu cuerpo, varicela!
Shake your body down, chicka-pow!

Un get, un get, un get ready
A get, a get, a get ready

Lo que ves es lo que obtienes
What you see is what you get

Y aún no has visto nada
And you ain't seen nothin yet

No creo que sea malo. No boxear en un karate
I don't think I'm bad don't box in no karate

Sólo un MC para poner el boogie en tu cuerpo
Just an MC to put the boogie in your body

Ir, de ida y vuelta, de ida y vuelta
Go, back and forth then forth and back

Somos la banda de Sugarhill. No nos tomamos un respiro
We're the Sugarhill Gang we take no slack

No use anillos de diamante ni conduzca autos grandes
Don't wear diamond rings or drive big cars

Pero la gente nos trata como estrellas de cine
But the people just treat us like movie stars

[Maestro G]
[Master G]

Vamos dang diddy dang di-dang diggy diggy diggy
We go dang diddy dang di-dang di-dang diggy diggy

Dang diddy dang di-dang diggy diggy diggy
Dang diddy dang di-dang di-dang diggy diggy

Dang diddy dang di-dang diggy diggy diggy
Dang diddy dang di-dang di-dang diggy diggy

Dang diddy dang di-dang diggy diggy diggy
Dang diddy dang di-dang di-dang diggy diggy

[Big Bank Hank]
[Big Bank Hank]

Está en mi espalda, está alrededor de mi cuello
It's up my back, it's around my neck

¡Woo-hah! Los tengo a todos en control
Woo-HAH! Got them all in check

Mira que está en mi espalda, está alrededor de mi cuello
See it's up my back, it's around my neck

¡Woo-hah! Los tengo a todos en control
Woo-HAH! Got them all in check

[Los tres]
[All Three]

Ah, vamos a gritar, ah vamos a gritar
Ah let's scream, ah let's shout

Ah, vamos a apagar esta función
Ah let's turn this function out

Y manténgalo encendido, pero no te apresures
And keep keep it on, but you don't rush

Hagamos de esta fiesta el verdadero Crush Cold
Let's make this party the real Cold Crush

Vamos a gritar, ah vamos a gritar
Let's scream, ah let's shout

Ah, vamos a apagar esta función
Ah let's turn this function out

Y manténgalo encendido, pero no renuncias
And keep keep it on, but you don't quit

Ah, vamos a hacer de esta fiesta un silbato seguro
Ah let's make this party the sure *whistle*

[Maestro G]
[Master G]

Bueno, yo soy el Maestro G, y soy el mejor
Well I'm the Master G, and I'm the best

Todas las damas dicen que mi voz está clasificada como X
All the ladies say my voice is rated X

Soy un toque de relámpago, un sabor de fuego
I'm a touch of lightning, a taste of fire

Bueno, yo soy el Maestro G, y yo soy tu deseo
Well I'm the Master G, and I'm your desire

Jovencitas, he dicho que estremecí a la nación
Young ladies, I said I rock the nation

Porque tengo mi propio transporte
Cause I got my own, transportation

Puedo rockear casi, cualquier edad
I can rock just about, any age

Así que deja que tus dedos hagan el caminar a través de la página amarilla
So let your fingers do the walkin through the yellow page

Interludo
*Interlude*

[Los tres]
[All three]

Sacúdelo, ah no lo rompas
Shake it, ah don't break it

Porque sé que podemos hacer que lo haga
Cause I know we can make make make it

[Maravilla Mike]
[Wonder Mike]

Vas ah, ahh, ah oh oh ooh
You go ah, ahh, ah ah oh ooh

Y si estás listo para la fiesta y estás listo para atascar
And if you're ready to party and you're ready to jam

¡Grita y di que lo soy! (¡LO SOY!)
Scream it out and say, I am! (I AM!)

¡Algún cuerpo! (¡ALGÚN CUERPO!) Ahora sabes que eres sexy
Some-body! (SOME-BODY!) Now you know you're hot

Vas ah, ahh, ah oh oh ooh
You go ah, ahh, ah ah oh ooh

(¿Decir qué?)
(Say what?)

[Varios]
[Various]

¡Agita tu cuerpo! ¡Chicka-pow!
Shake your body down! Chicka-pow!

¡Vamos, vamos, vamos, vamos!
Wooooooooooooooooooooooooeeeeeeeeeeeeee!

¡Oooaaah ooooooaaah! ¡Ah, ah, ja, ja!
Ooooaaah ooooaaah! Ah huh hah hah!

silbato de lobo
*wolf whistle*

Te veo chica, vamos con esto ahora
I see you girl, c'mon wit it now

Quiero sacudir tu mundo
I want to rock your world

Consíguelo, así que consíguelo, prepárese para esto
Get it, so get get it, get ready for this

¡Vamos!
C'mon!

¡Más cerca, ooooaaah ooooaaah!
Closer closer, ooooaaah ooooaaah!

Todas las chicas
All the girls

Aight bebé me gusta moverlo mama ahhahaha
Aight baby I like to move it mama ahhahaha

A-hah-hah-hah-haa
A-hah-hah-hah-haa

¡Rrrrrrrrrrrrrra!
Rrrrrrrrrrrrrah!

Vamos, sí, más cerca
C'mon, yeah, closer

¡Guu, ja! ¿Ves a esa chica?
Wooo-hah! See that girl there?

Al ritmo ritmo ritmo ritmo
To the beat beat beat

silbato* Ah hah hah silbato de lobo
*whistle* Ah hah hah *wolf whistle*

Chicka-pow, ah huh huh huh huh huh, rrrrh, rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrah!
Chicka-pow, ah huh huh huh huh huh, rrrrh, rrrrrrrrrrrrrrrrah!

¡Ahí tienes, ja ja ja ja!
There you go, hah hah hah!

Ahh, ahh chica, sí nena
Ahh, ahh girl, yeah baby

Para sacudir tu mundo, ooooaaah, ooooaaah
To rock your world, ooooaaah, ooooaaah

Levántalo, levántalo, bájalo
Pick it up, bring it up get down

Hoo, ja, ja, ja
Hoo, hah, hoo, hah

¡Rrrrrrrrrrrrrra!
Rrrrrrrrrrrrrah!

Definitivamente tienen que ser groovin ahora
They definitely gotta be groovin now

Aight bebé me gusta moverlo mama ahhahaha
Aight baby I like to move it mama ahhahaha

Di di di di, ja ja ja
Say say say, ha ha

Di que el bajo estaba en tu cara
Say the bass was in your face

Los hah te hacen, te hacen rock
The hah's make you, made you rock

'Hola m'love puedo tener este baile, ¿sabes?
'ello m'love can I have this dance y'know?

Ahahahah-ha-hah
Ahahahah-ha-hah

Tenemos el ritmo para que te muevas
We got the groove to make you move

Oh me gusta así, me gusta así
Oh me like it so, me like it so

Sugarhill Sugarhill
Sugarhill Sugarhill

¡Y tú lo sabes!
And you know that!

En todas partes
Everywhere

silbato de lobo
*wolf whistle*

Agítalo, agítalo
Shake it up, shake it up

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Cheryl Cook / Ronald LaPread. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Sugarhill Gang e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção