Traducción generada automáticamente
Brooklyn Bridge To Chorus
The Strokes
Puente de Brooklyn a coro
Brooklyn Bridge To Chorus
Un disparo nunca es suficiente
One shot is never enough
Sólo espero a que vayamos en círculos
I just wait for us to go in circles
Una vida de dar mi todo por ti
A lifetime of giving my all for you
(Hostile, dame un respiro
(Hostile, give me a break)
No digas que está en la botella de aire)
(Don't say it's in the bottle of air)
Y primero me decía que soy su amigo
And first he would tell me I’m his friend
En realidad, no gracias, estoy bien
Actually, no thanks, I’m okay
Entonces él enviaría miradas raras a mi manera
Then he would send weird looks my way
Quiero nuevos amigos, pero ellos no me quieren
I want new friends, but they don’t want me
Están haciendo planes mientras veo la tele
They’re making plans while I watch TV
Pensé que eras tú, pero tal vez soy yo
Thought it was you, but maybe it’s me
Quiero nuevos amigos, pero ellos no me quieren
I want new friends, but they don’t want me
Y la canción de los 80, sí, ¿cómo te fue?
And the eighties song, yeah, how did it go?
Cuando dijo: Este es el comienzo de los mejores años
When he said: This is the beginning of the best years
A pesar de que, falso, romper
Even though, false, break
Un disparo nunca es suficiente
One shot is never enough
Sólo espero a que esto entre en círculos
I just wait for this to go into circles
En la distancia de mi habitación hay algo tan necesario?
In the distance from my room is anything so necessary?
Estaba pensando en esa cosa que dijiste anoche, tan aburrida
I was thinking about that thing that you said last night, so boring
¿Y las bandas de los ochenta? ¿A dónde se fueron?
And the eighties bands? Where did they go?
¿Podemos cambiar al coro ahora mismo?
Can we switch into the chorus right now?
Quiero nuevos amigos, pero ellos no me quieren
I want new friends, but they don’t want me
Se divierten un poco, pero luego se van
They have some fun, but then they just leave
¿Son sólo ellos? ¿O tal vez todo yo?
Is it just them? Or maybe all me?
Mis nuevos amigos, no parecen quererme
Why, my new friends, don’t seem to want me
Duele mi caso, pero está bien
Hurts my case, but that’s okay
Duele mi caso, pero está bien
It hurts my case, but that’s okay
Estamos bailando en un rayo de luna
We're dancing on a moonbeam
En y en y en y en y en
On and on and on and on and on
Cuanto más profundo me encuentro menos que sé
The deeper I get the less that I know
Eso es lo que pasa
That’s the way that it go
Cuanto menos sepa, más profundo voy
The less that I know the deeper I go
Julieta, adoro
Juliet, I adore
Cuanto más profundo me encuentro menos que sé
The deeper I get the less that I know
Disminución de los rendimientos
Diminishing returns
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, eso es lo que pasa
Oh, that's how it goes
Todo lo que quiero decir
All I wanna say
En otra canción
On another song
Otro día
On another day
En otra canción
On another song
Otro día
On another day
En otra canción
On another song
En otro descanso
On another break
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Strokes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: