Traducción generada automáticamente
Leave a Light On
The Saturdays
Deja una luz encendida
Leave a Light On
Una
Una:
Sé que la noche es tan solitaria nena
I know the night's so lonely babe
Hay tanta lluvia, tan lejos, sí
There's so much rain, so far away, yeah
Sé que preferiría estar contigo
Know I'd rather be with you
Pero tengo que hacer lo que tengo que hacer
But I gotta do what I gotta do
¿Qué?
Rochelle:
Cada minuto del día se hace más largo
Every minute of the day gets longer
Cuando no estás cerca, nena, me estoy volviendo loco
When you're not around, baby, I'm going insane
Toda la distancia nos hace más fuertes
All the distance makes us stronger
Una
Una:
Así que bebé deja una luz encendida para mí
So baby leave a light on for me
¿Qué?
Rochelle:
Cuando me vaya
When I'm gone
Una
Una:
Deja una luz encendida para mí
Leave a light on for me
¿Qué?
Rochelle:
Toda la noche
All night long
Una
Una:
Deja una luz encendida para mí
Leave a light on for me
¿Qué?
Rochelle:
Porque voy a volver a casa
Cause I'm coming home
Una
Una:
Así que bebé deja una luz encendida para mí
So baby leave a light on for me
¿Qué?
Rochelle:
Regresaré
I'll be back
Una
Una:
Deja una luz encendida para mí
Leave a light on for me
¿Qué?
Rochelle:
Tú lo sabes
You know that
Una
Una:
Deja una luz encendida para mí
Leave a light on for me
¿Qué?
Rochelle:
Porque voy a volver a casa
Cause I'm coming home
Vanessa
Vanessa:
Nena, sin ti a mi lado
Baby, without you by my side
Es difícil dormir por la noche
It's hard to sleep at night
Simplemente no está bien, en absoluto
Just isn't right, at all
Pero no importa dónde estemos
But no matter where we are
Son las mismas estrellas
It's the same stars
Brillando en la oscuridad, woah
Shining in the dark, woah
¿Qué?
Rochelle:
Cada minuto del día se hace más largo
Every minute of the day gets longer
Cuando no estás cerca, bebé, me estoy volviendo loco
When you're not around baby I'm going insane
Toda la distancia nos hace más fuertes
All the distance makes us stronger
¿De verdad?
Mollie:
Y no importa lo que nada va a cambiar
And no matter what nothing's ever gonna change
Sólo tenemos que seguir adelante
We just gotta keep on
¿Qué?
Frankie:
Hacer lo que hacemos como nadie lo hace
Doing what we do like nobody else does it
¿De verdad?
Mollie:
Conti es donde pertenezco
With you is where I belong
Una
Una:
Así que cariño, deja una luz encendida para mí
So baby, leave a light on for me
¿Qué?
Rochelle:
Cuando me vaya
When I'm gone
Una
Una:
Deja una luz encendida para mí
Leave a light on for me
¿Qué?
Rochelle:
Toda la noche
All night long
Una
Una:
Deja una luz encendida para mí
Leave a light on for me
¿Qué?
Rochelle:
Porque voy a volver a casa
Cause I'm coming home
Una
Una:
Así que bebé deja una luz encendida para mí
So baby leave a light on for me
¿Qué?
Rochelle:
Regresaré
I'll be back
Una
Una:
Deja una luz encendida para mí
Leave a light on for me
¿Qué?
Rochelle:
Tú lo sabes
You know that
Una
Una:
Deja una luz encendida para mí
Leave a light on for me
¿Qué?
Rochelle:
Porque voy a volver a casa
Cause I'm coming home
Una
Una:
(Porque voy a volver a casa)
('Cause I'm coming home)
Deja una luz encendida para mí
Leave a light on for me
(Regresando a casa)
(Coming home)
(Porque voy a volver a casa)
(Cause I'm coming home)
Dije bebé no me esperarás, ya voy
I said baby won't you wait for me, I'm coming
(Porque voy a volver a casa)
(Cause I'm coming home)
¿No dejarás esa luz en la ventana?
Won't you leave that light in the window?
Porque no importa donde sople el viento, oh
Cause no matter where the wind blows,oh
(Porque voy a volver a casa)
(Cause I'm coming home)
¿Qué?
Rochelle:
Porque las fotos no hacen justicia
'Cause the pictures don't do it any justice
Y no importa dónde esté, puedes confiar en esto
And no matter where I am you can, trust this
No tienes que preocuparte porque sabes que eres todo lo que necesito
You ain't gotta worry 'cause you know you're all I need
Una
Una:
Escuchar tu voz en el teléfono no está lo suficientemente cerca
To hear your voice on the phone isn't near enough
¿De verdad?
Mollie:
Cuando lo escuche quiero estar cerca de tu toque
When I hear it I wanna be near your touch
Una
Una:
En tus brazos pronto ahí es donde estaré
In your arms soon that's where I'll be
Una
Una:
Así que cariño, deja una luz encendida para mí
So baby, leave a light on for me
¿Qué?
Rochelle:
Cuando me vaya
When I'm gone
Una
Una:
Deja una luz encendida para mí
Leave a light on for me
¿Qué?
Rochelle:
Toda la noche
All night long
Una
Una:
Deja una luz encendida para mí
Leave a light on for me
¿Qué?
Rochelle:
Porque voy a volver a casa
Cause I'm coming home
[Una]
[Una]
Así que cariño, deja una luz encendida para mí
So baby, leave a light on for me
¿Qué?
Rochelle:
Regresaré
I'll be back
Una
Una:
Deja una luz encendida para mí
Leave a light on for me
¿Qué?
Rochelle:
Tú lo sabes
You know that
Una
Una:
Deje una luz encendida para
Leave a light on for
¿Qué?
Rochelle:
Porque voy a volver a casa
Cause I'm coming home
Una
Una:
Porque voy a volver a casa
'Cause I'm coming home
Porque voy a volver a casa
'Cause I'm coming home
Así que cariño, deja una luz encendida para mí
So baby, leave a light on for me
Porque voy a volver a casa
'Cause I'm coming home
Porque voy a volver a casa
'Cause I'm coming home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Saturdays e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: