Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 804
Letra

Déjenme ir

Let Me Go

Lo vas a conseguir directamente desde el hombro
You're gonna get it straight from the shoulder

¿No ves que la fiesta ha terminado?
Can't you see the party's over

Déjame ir
Let me go

¿No puedes meterlo en tu cabeza?
Can't you get it through your thick head

Este asunto está terminado - muerto
This affair is finished - dead

Oye, déjame ir
Hey, let me go

Intenté darte los guantes de terciopelo
I tried giving you the velvet gloves

Traté de darte el golpe de nocaut
I tried giving you the knockout punch

Oye, déjame ir
Hey, let me go

Déjame ir
Let me go

Déjame ir
Let me go

Déjame ir
Let me go

Déjame ir
Let me go

Me resulta difícil ser cruel
I find it hard to be cruel

Me resulta difícil ser cruel
I find it hard to be cruel

Con una sonrisa, ¿no?
With a smile, don't you?

Nunca encontrarás ese amor perfecto
You'll never find that perfect love

Que leíste sobre
That you read about

Que sueñas
That you dream about

Tal vez me convierta en un playboy
Maybe I'll become a playboy

Pasar un rato en bares gay
Hang around in gay bars

Y mudarse al lado oeste de la ciudad
And move to the west side of town

Lo vas a conseguir directamente desde el hombro
You're gonna get it straight from the shoulder

¿No ves que la fiesta ha terminado?
Can't you see the party's over

Oye, déjame ir
Hey, let me go

Déjame ir
Let me go

Así que crees que te estoy quitando el cepillo
So you think I'm giving you the brush off

Bueno, sólo te digo que te largues
Well I'm just telling you to shove off

Oye, déjame ir
Hey, let me go

No es tiempo para desperdiciar mi aliento
This ain't no time to waste my breath

Vamos a morir súbitamente
We're going into sudden death

Oye, déjame ir
Hey, let me go

¿No puedes meterlo en tu cabeza?
Can't you get it through your thick head

Este asunto está muerto como un clavo
This affair is dead as a doornail

Oye, nena, ¿no me dejarás ir?
Hey, baby won't you let me go

La campana ha sonado, y he llamado tiempo
The bell has rung, and I've called time

La silla está sobre la mesa, fuera de la puerta bebé
The chair is on the table, out the door baby

Cariño, ¿no me dejarás ir?
Baby won't you let me go

Déjame ir
Let me go...

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Rolling Stones e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção