Traducción generada automáticamente
Where Did Jesus Go?
The Pretty Reckless
¿Adónde fue Jesús?
Where Did Jesus Go?
Tengo una historia que contar
I have a tale to tell
Sobre una chica cuyo alma estaba jodida
About a girl whose soul was screwed
Ella nació en una vida con todo lo que perder
She was born into a life with everything to lose
Su padre la vendió al oficio cuando era una niña
Her father sold her to the trade when she was just a child
Tenía diecisiete años y nunca aprendió a sonreír
She was seventeen and never ever learned to smile
Recibió una bala y se voló los sesos
She took a bullet and she blew out her brains
No se despidió, se fue
She didn't say goodbye, she just went away
Y ahora, ¿quién la echa de menos?
And now, who’s missing her?
Ojalá estuviera aquí
I wish she was here
Su nombre es ángel y tuvo un mal año
Her name is angel and she had a bad year
Así que quieres llamarme el abogado del diablo
So you wanna call me the devil's advocate
Pero no sabes ni la mitad
But you don't know the half of it
Porque fui criado para creer en milagros
'Cause I was raised to believe in miracles
Mi vida es tan fría
My life is so cold
¿Adónde fue Jesús?
Where did Jesus go?
¿Adónde fue Jesús?
Where did Jesus go?
¿Adónde fue Jesús?
Where did Jesus go?
Desapareció
He disappeared
¿Adónde fue Jesús?
Where did Jesus go?
¿Adónde fue Jesús?
Where did Jesus go?
¿Adónde fue Jesús?
Where did Jesus go?
Desapareció
He disappeared
¿Qué sentido tiene gritar si a nadie le importa?
What's the point of screaming out if no one gives a damn?
¿Cuál es el punto de llegar si nadie le da una mano?
What's the point of reaching out if no one lends a hand?
Ella había pasado el punto en el que no quedaba nada que dar
She had passed the point where there's nothing left to give
Tenía diecisiete años y nunca aprendió a vivir
She was seventeen and never ever learned to live
Así que quieres llamarme el abogado del diablo
So you wanna call me the devil's advocate
Pero no sabes ni la mitad
But you don't know the half of it
Porque fui criado para creer en milagros
'Cause I was raised to believe in miracles
Mi vida es tan fría
My life is so cold
¿Adónde fue Jesús?
Where did Jesus go?
¿Adónde fue Jesús?
Where did Jesus go?
¿Adónde fue Jesús?
Where did Jesus go?
Desapareció
He disappeared
¿Adónde fue Jesús?
Where did Jesus go?
¿Adónde fue Jesús?
Where did Jesus go?
¿Adónde fue Jesús?
Where did Jesus go?
Desapareció
He disappeared
Necesitaba un ángel para amar
She needed an angel to love
Y nadie le envió un ángel
And no one sent her an angel
Necesitaba un ángel para amarla
She needed an angel to love her
Pero nadie le envió un ángel
But no one sent her an angel
¿Quieres llamarme el abogado del diablo?
Do you wanna call me the devil's advocate
Pero no sabes ni la mitad
But you don't know the half of it
Odio que me criaran para creer en milagros
I hate I was raised to believe in miracles
Porque la vida es tan fría
'Cause life is so cold
¿Y a dónde fue Jesús?
And where did Jesus go?
¿Adónde fue Jesús?
Where did Jesus go?
¿Adónde fue Jesús?
Where did Jesus go?
Desapareció
He disappeared
¿Adónde fue Jesús?
Where did Jesus go?
¿Adónde fue Jesús?
Where did Jesus go?
¿Adónde fue Jesús?
Where did Jesus go?
Desapareció
He disappeared
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Pretty Reckless e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: