Traducción generada automáticamente
Heart Of a Girl
The Killers
Corazón de una chica
Heart Of a Girl
Mirando por mi ventana
Looking out my window
Apareció un ángel con túnica y casi me separó
An angel in robe appeared and nearly pulled me apart
Un millón de millas de libertad
A million miles of freedom
Un millón de millas de camino
A million miles of road
Pero aún no sé por dónde empiezo
But I still don't know where I start
Escribió su número
She wrote her number down
Y ella me lo dio
And she gave it to me
Tenían que rascarme del suelo
They had to scrape me off the floor
En esta ciudad transitoria, camareros y distribuidores
In this transient town, waiters and dealers
Tratando de meter su pie en la puerta
Trying to get their foot in the door
Esa noche la llamé, ella dijo
That night I called her, she said
Papi, papi, papi, toda mi vida
"Daddy, daddy, daddy, all my life
He estado tratando de encontrar mi lugar en el mundo
I've been trying to find my place in the world"
Le dije a ella
I said to her
Nena, nena, nena, tengo toda la noche
"Baby, baby, babe I got all night
Escuchar el corazón de una niña
To listen to the heart of a girl"
Puedo ver el tiempo goteando por el reloj
I can see the time dripping down the clock
Hemos estado tratando de escuchar ese estribillo antiguo
We've been trying to hear that ancient refrain
Es el que nos conoce cuando nuestras cabezas están abajo
It's the one that knows us when our heads are down
Nos recuerda el lugar de donde vinimos
It reminds us of the place from where we came
Donde vinimos
Where we came
Papi, papi, papi, toda mi vida
"Daddy, daddy, daddy, all my life
He estado tratando de encontrar mi lugar en el mundo
I've been trying to find my place in the world"
Nena, nena, nena, tengo toda la noche
"Baby, baby, babe I got all night
Escuchar el corazón de una niña
To listen to the heart of a girl"
¿Qué pasó aquí? ¿Qué es este mundo?
What happened here? What is this world?
Está demasiado lejos del corazón de una chica
It's too far from the heart of a girl
Una ondulación en el agua de la gota de una perla
A ripple in the water from the drop of a pearl
Estoy en la orilla esperando el corazón de una chica
I'm on the shore waiting for the heart of a girl
Muchas puertas, llamar a uno
Many doors, knock on one
Estando quieto, el tiempo está furioso
Standin' still, time is raging
Mirando hacia abajo la boca de cien mil armas de fuego
Staring down the mouth of a hundred thousand guns
Y tú sigues aquí, sigues aquí
And you're still here, you're still here
Creo que nunca tenemos que estar solos
I believe that we never have to be alone
Sí, creo que está a la vuelta de la curva
Yes I believe it's just around the bend
Puedes sostenerlo en
You can hold it in
O puedes gritarlo en un micrófono
Or you can scream it on a microphone
No hay fin (no hay fin)
There is no end (there is no end)
No hay fin (no hay fin)
There is no end (there is no end)
En lo profundo de la noche, siento la presencia
Deep in the night, I feel the presence
De algo que me dijo hace mucho tiempo
Of something that was long ago told to me
Hay una mano, guiando el río
There is a hand, guiding the river
El río a mar abierto ancho
The river to wide open sea
Y en lo profundo de mi corazón, y en cualquier juego
And deep in my heart, and in any game
En cualquier montaña
On any mountain
No, no tengo miedo
No I'm not afraid
De pie sobre piedra, estás a mi lado
Standing on stone, you stand beside me
Y honrar los planes que se hicieron
And honour the plans that were made
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Killers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: