Traducción generada automáticamente
Fire In Bone
The Killers
Fuego en hueso
Fire In Bone
Fuego en el hueso
Fire in bone
Sentí fuego en los huesos
I felt fire in bone
Fuego en el hueso
Fire in bone
Sentí fuego en los huesos
I felt fire in bone
Fuego en el hueso
Fire in bone
Me sentí expulsado
I felt cast out
Me sentí ochenta y seis
I felt eighty-sixed
Sentí oscuridad
I felt darkness
Pero sentí fuego en los huesos
But I felt fire in bone
No me sentí bien
I felt no good
Me sentí mal
I felt lowdown
Y me sentí solo
And I felt alone
Me sentí desconocido
I felt unknown
Sentí fuego en los huesos
I felt fire in bone
Sentí fuego en los huesos
I felt fire in bone
(Injustamente acusado y repudiado)
(Wrongly accused and disowned)
Sentí fuego en los huesos
I felt fire in bone
Me sentí en grande
I felt big time
Me sentí en las grandes ligas
I felt major league
Sentí un pecado extraño
I felt weird sin
Sentí fuego en los huesos
I felt fire in bone
Me sentí estafado
I felt ripped off
Correr hacia abajo, exprimido
Run down, wrung out
Vacío, invisible
Empty, unseen
Y presa de
And preyed upon
Sentí fuego en los huesos
I felt fire in bone
Sentí fuego en los huesos
I felt fire in bone
Cuando volví con las manos vacías
When I came back empty-handed
Estabas esperando en el camino
You were waiting in the road
Y te caíste sobre mi cuello
And you fell on my neck
Y me llevaste de vuelta a casa
And you took me back home
Después de todo lo que te quité
After all that I took from you
Después de todo lo que te hice pasar
After all that I put you through
Aquí estoy
Here I am
Sentí fuego en los huesos
I felt fire in bone
Me sentí lavado
I felt washed up
Me sentí sacudido por la tempestad y mareado
I felt tempest-tossed and seasick
Pero sentí fuego en los huesos
But I felt fire in bone
Me sentí engañado
I felt mislead
Me sentí encadenado, inmundo, desconocido
I felt chained up, unclean, unknown
Me sentí desconocido
I felt unknown
Sentí fuego en los huesos
I felt fire in bone
Sentí fuego en los huesos
I felt fire in bone
Dicen que nadie te va a salvar
They say no one's gonna save you
Tienes que hacerlo por tu cuenta
You've gotta make it on your own
Pero llamé desde la oscuridad
But I called from the dark
Y cogiste el teléfono
And you picked up the phone
En mi espalda en el azul furioso
On my back in the raging blue
Miré hacia arriba y tú cortaste a través
I looked up, and you cut right through
Y cuando llegué con las manos vacías
And when I came empty-handed
Me conociste en el camino
You met me in the road
Y te caíste sobre mi cuello
And you fell on my neck
Y me llevaste de vuelta a casa
And you took me back home
Después de todo lo que te quité
After all that I took from you
Después de todo lo que te hice pasar
After all that I put you through
Aquí estoy
Here I am
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Killers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: