Traducción generada automáticamente
Dying Breed
The Killers
Raza muriendo
Dying Breed
Va a haber oposición
There's gonna be opposition
No hay forma de evitarlo
Ain't no way around it
Pero si lo que buscas es fuerte y firme
But if you're looking for strong and steady
Bueno, cariño, lo encontraste
Well baby, you found it
Capearemos la noche más fría
We'll weather the coldest night
Cariño, somos una raza moribunda
Baby, we're a dying breed
Cuando todos se comprometen
When everyone's compromising
Seré tu acérrimo
I'll be your die-hard
Estaré allí cuando el agua suba
I'll be there when water's rising
Seré tu salvavidas
I'll be your lifeguard
Estamos cortados de una montaña de vidrieras
We're cut from a stained glass mountain
Cariño, somos una raza moribunda
Baby, we're a dying breed
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Cuando se enfrentó al viento se volvió perverso
When facing the wind got wicked
Nos reunimos y nos levantamos
We rallied and raised up
Así que ahora si vuelve pateando
So now if she comes back kicking
Sabremos de que estamos hechos
We'll know what we're made of
Va a haber oposición
There's gonna be opposition
Pero tenemos todo lo que necesitamos
But we've got everything we need
Oh, cariño, somos una raza moribunda
Ooh, baby, we're a dying breed
Del codiciado toque de una chica enamorada
From the coveted touch of a girl in love
Me elevó el sonido de un espíritu necesitado
I was lifted by the sound of a spirit in need
Cariño, somos una raza moribunda
Baby, we're a dying breed
No se que quieres de mi
I don't know what you want from me
A veces no se que hacer
Sometimes I don't know what to do
Es como si estuviera gritando en un sueño
It's like I'm screaming in a dream
Es como si no pudiera pasar
It's like I can't get through
¿Y si no estamos preparados para esto?
What if we're not prepared for this?
¿Qué pasa si simplemente no podemos encontrar el rastro?
What if we just can't find the trail?
Entonces recuerdo la promesa que hice
Then I remember the promise I made
Y la forma en que caí
And the way that I fell
Por el codiciado toque de una chica enamorada
For the coveted touch of a girl in love
Me cautivó el sonido de un espíritu necesitado
I was taken by the sound of a spirit in need
Cariño, somos una raza moribunda
Baby, we're a dying breed
Tenemos todo lo que necesitamos
We've got everything we need
Cariño, somos una raza moribunda
Baby, we're a dying breed
Tenemos todo lo que necesitamos
We've got everything we need
Cariño, somos una raza moribunda
Baby, we're a dying breed
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Killers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: