Traducción generada automáticamente
I'll Always Love My Mama
The Intruders
Yo siempre amaré a mi mamá
I'll Always Love My Mama
Siempre amaré a mi mamá
I'll always love my mama
Es mi chica favorita
She's my favorite girl
Siempre amaré a mi mamá
I'll always love my mama
Ella me trajo a este mundo
She brought me in this world
A veces me siento tan mal
Sometimes I feel so bad
Cuando pienso en todas las cosas que solía hacer
When I think of all the things I used to do
Cómo mamá limpiaba la casa de otra persona
How mama used to clean somebody else's house
Sólo para comprarme un par de zapatos nuevos
Just to buy me a new pair of shoes
Nunca entendí cómo mamá
I never understood how mama
Lo logré a través de la semana
Made it through the week
Cuando ella nunca tuvo
When she never ever got
Una buena noche de sueño
A good night's sleep
(Hablando de mamá)
(Talking 'bout mama)
Oh, ella es única en su clase
Oh, she's one of a kind
(Hablando de mamá)
(Talking 'bout mama)
Tú tienes la tuya, y yo la mía
You got yours, and I got mine
(Hablando de mamá)
(Talking 'bout mama)
Hola, mamá
Ah, Hey mama
Hola, mamá
Hey mama
Mi corazón te pertenece
My heart belongs to you
Oh, sí
Oh, yeah
Siempre amaré a mi mamá
I'll always love my mama
Es mi chica favorita
She's my favorite girl
Sólo tienes uno
You only get one
Sólo tienes uno, sí
You only get one, yeah
Siempre amaré a mi mamá
I'll always love my mama
Ella me trajo a este mundo
She brought me in this world
El amor de una madre es tan especial
Hmm, a mother's love's so special
Es algo que no puedes describir
It's something that you can't describe
Es el tipo de amor que se queda contigo
It's the kind of love that stays with you
Hasta el día en que mueras
Until the day you die
Ella me enseñó pequeñas cosas
She taught me little things
Como decir hola, y gracias, por favor
Like saying hello, and thank you, please
Mientras fregaba esos pisos en sus rodillas dobladas
While scrubbing those floors on her bended knees
(Hablando de mamá)
(Talking 'bout mama)
Oh, ella es única en su clase
Oh, she's one of a kind
(Hablando de mamá)
(Talking 'bout mama)
Tú tienes la tuya, y yo la mía
You got yours, and I got mine
(Hablando de mamá)
(Talking 'bout mama)
Hola, mamá
Hey mama
Hola, mamá
Hey mama
Mi corazón te pertenece
My heart belongs to you
Oh, sí
Oh, yeah
Siempre amaré a mi mamá, sí
I'll always love my mama, yeah
Es mi chica favorita
She's my favorite girl
Sólo tienes uno
You only get one
Sólo tienes uno, sí
You only get one, yeah
Siempre amaré a mi mamá
I'll always love my mama
Ella me trajo a este mundo
She brought me in this world
Hmmm, estoy hablando de mamá
Hmmm, I'm talking 'bout mama
(Siempre amaré a mi mamá)
(I'll always love my mama)
Mi dulce vieja mamá
My sweet old mama
(Siempre amaré a mi mamá)
(I'll always love my mama)
Se usa para fregar el piso
Used to scrub the floor
(Siempre amaré a mi mamá)
(I'll always love my mama)
Mientras te afergas a mí
While hanging on to me
(Siempre amaré a mi mamá)
(I'll always love my mama)
Solía levantarse en las cuerdas del tiempo
Used to get up in ropes of time
(Siempre amaré a mi mamá)
(I'll always love my mama)
Oh, mamá
Oh, mama
(Siempre amaré a mi mamá)
(I'll always love my mama)
Sí, dulce vieja mamá
Yeah, sweet old mama
(Siempre amaré a mi mamá)
(I'll always love my mama)
Te digo, te amo, te amo, te amo
Tell you, I love you, I love you, I love you
(Siempre amaré a mi mamá)
(I'll always love my mama)
Sí, sí
Yeah, yeah
¡Hola Phil!
Hey Phil!
¿Qué?
What?
¿Sabes que solíamos la guerra de pandillas, nena?
Do you know we used to gang war, baby
Cielos, ¿estábamos locos?
Gee man, was we crazy?
Sí, pero el hombre sentado en la casa de ese tipo más joven durante la ciencia
Yeah, but man sitting in that younger fella's during science
Ya sabes cavando el vino, las mujeres, los días del patio de la escuela
You know digging that wine, women, schoolyard days
Sí. - ¿Sí
Yeah
Tuvimos que llevarte a casa, hombre
We had to take you home, man
Estuviste fuera de ella muchos, muchos, días
You were out of it many, many, days
Oh, todos los días
Oh, every day
Hey, hey hombre, escucha
Hey but, hey man, listen
Recuerda ah, el correr alrededor del hombre
Remember ah, the run around man
Robar los tapacubos de los coches
Steal the hub caps off the cars
¿De qué hablas?
What you talking 'bout
Y las baterías
And the batteries
Tenemos suerte de que no nos arrestaron
We're lucky we didn't get busted man
Atrévete a decir
Dare say
Y yo digo ahora aquí viene la pelusa
And I say now here come the fuzz
Hola, hermano. ¿De qué color vienes hacia mí?
Hey bro. What color is you coming at me?
La línea de licitación
The tender-line
Oh, nena
Oh baby
Oh, nena
Oh baby
Pero, cava esto aquí
But, dig this here
Ahora mira cuando toda esa guerra de pandillas estaba sucediendo
Now see when all that gang warring was going on
Te diré una cosa que nunca olvidaré
I'll tell you one thing I won't ever forget
Sí, ¿qué es eso?
Yeah, what's that?
Verás, cuando llegué a casa
You see, when I got home
Lo primero que oiría es
The first thing I would hear is
¿Qué?
What?
¡Maldita sea! ¿Dónde has estado, muchacho?
Damn! Where you been, boy?
Esa es mi mamá hablando
That's my mama talking
Dije que estaba con Sonny Bird
I said, I was with Sonny Bird
Ya conoces a Sonny
You know Sonny
No aguantaría
Wouldn't hold up
Tuve que ponérselo a alguien
Had to put it on somebody
Hola, Phil
Hey, Phil
¿Qué dijo tu mamá?
What your mama say?
Ella dijo, muchacho, ahora quiero decirte
She said, boy, now I want to tell you
¿Qué?
What?
Ya sabes que estás haciendo grande ahora
You know your getting big now
Sí. - ¿Sí
Yeah
Tienes que ver las cosas que haces en esa calle
You gotta watch the things that you doing out on that street
Así es, vas a la cárcel
That's right, you go to jail
Así es, así es
That's right, that's right
Y voy a decirte algo, hombre
And I'm gonna tell you something man
Mamá no estaba equivocada
Mama wasn't wrong
¡No! ¡No!
No!
Ahora, ¿qué hay de papá?
Now, what about pop?
No estamos hablando de pop
We ain't talking about pop
Ahora papá estaba bien
Now pop he was alright
No era nada malo
He wasn't a bad thing
Papá estaba pasando el rato, ¿sabes?
Pop was hanging out, you know
Creo que papá estaba bebiendo más vino
I think pop was drinking more wine
De lo que solíamos (riendo)
Than we used to (laughing)
Sé que mi papá es
I know my papa is
Sí. - ¿Sí
Yeah
Mi papá te acompañaría, muchacho
My papa would hang right along with you, boy
Sí, quédate fuera toda la noche
Yeah, stay out all night
Ven a casa, ropa arrugada
Come home, clothes all wrinkled up
Y el hilo labial por todas partes
And lip floss all over him
Sí (risas)
Yeah (laughing)
Oye, Sonny
Hey, Sonny
Tengo una buena mente para conseguirlas
I got a good mind to get them
Buenas galletas caseras, nena
Good old home made biscuits, baby
¿No está de acuerdo?
Disagree?
¡Oh, hombre!
Oh, man!
Oh, tu mamá sabe cocinar
Oh, your mama sure can cook
Siempre amaré a mi mamá
I'll always love my mama
Es mi chica favorita
She's my favorite girl
Siempre amaré a mi mamá
I'll always love my mama
Ella me trajo a este mundo
She brought me in this world
(Siempre amaré a mi mamá)
(I'll always love my mama)
Sonny, amo a tu mamá
Sonny, I love your mama
(Siempre amaré a mi mamá)
(I'll always love my mama)
Recuerden esos viejos tiempos
Remember those good old days
Sí, sí
Yeah, yeah
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mama, mama, mama, mama
Sabes que te amo mamá
You know I love you mama
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Intruders e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: