Traducción generada automáticamente
It Gets Better (With Time)
The Internet
Se pone mejor (con el tiempo)
It Gets Better (With Time)
¿Pasa algo?
Is something wrong?
Porque pareces muy bajo
'Cause you seem mighty low
Dime qué está pasando
Tell me what's going on
Probablemente haya estado allí antes
Probably been there before
Siéntate y arregla tu cara
Sit up and fix your face
Me ves, estoy bien
You see me, I'm okay
Hoy no tenemos tiempo
We ain't got time today
Lanza tus tonos más oscuros y
Throw on your darker shades and
Sonríe para la cámara
Smile for the camera
Quiero que sepas
I want you to know
(Sólo espero que lo sepas) que se pone mejor con el tiempo
(I just hope that you know that) that it gets better with time
(Sólo espero que lo sepas) que se pone mejor con el tiempo
(I just hope that you know that) that it gets better with time
(Sólo espero que lo sepas) que se pone mejor con el tiempo
(I just hope that you know that) that it gets better with time
(Sólo espero que lo sepas) que se pone mejor con el tiempo
(I just hope that you know that) that it gets better with time
Sigue así
Keep it up
Te veo aguantando
I see you holding on
Pero fue fácil, ¿no?
But it was easy, no?
Ahora te sientes sola
Now you feel all alone
Deja de rezar, alivia tu dolor
Quit praying, ease your pain
Vamos a estar aquí de cualquier manera
Gon' be here either way
No hay donde culpar
Nowhere to place the blame
Así que ponte tu maquillaje y
So put your make up on and
Sonríe en el espejo
Smile in the mirror
Quiero que sepas
I want you to know
(Sólo espero que lo sepas) que se pone mejor con el tiempo
(I just hope that you know that) that it gets better with time
(Sólo espero que lo sepas) que se pone mejor con el tiempo
(I just hope that you know that) that it gets better with time
(Sólo espero que lo sepas) que se pone mejor con el tiempo
(I just hope that you know that) that it gets better with time
(Sólo espero que lo sepas) que se pone mejor con el tiempo
(I just hope that you know that) that it gets better with time
Tu fuerza interior es la razón por la que no has dicho ni una palabra
Your inner strength is the reason you haven't said a word
Pero tu conteo ha revelado el mal día que has soportado
But your counting has revealed the bad day that you've endured
Probablemente no sea el primero y no el último en estar seguro
It's probably not the first and not the last to be assured
El pasado es fugaz el futuro, una promesa presente que nos mantiene avanzando
The past is fleeting the future, a promise present keeping us moving forward
Con esperanza buscamos la verdadera felicidad a lo largo de nuestras vidas con
With hope we seek true happiness throughout our lives with
Las pruebas que enfrentamos traen dolor y dolor, pero la resistencia es su fuerza
The trials we face bring pain and sorrow, but resistance are your strength
El camino fácil rara vez conduce a lo que nuestro corazón realmente desea
The easy path rarely leads to what our heart truly desires
En esta vida debemos enfrentar a muchos un desafío digno para que el resultado nos satisfaga
In this life we must face many a worthy challenge for the outcome to satisfy us
Ganar a pesar de la lucha implica una ampliación mucho mayor
To win inspite of struggle implies much greater magnification
A los honores que valoro más que la gratificación instantánea
To ones honor which I value more than instant-gratification
Así que créeme cuando digo que el tiempo puede curar casi cualquier herida
So believe me when I say that time can heal most any wound
Y aliviar la mayor parte del dolor, sin embargo, las cicatrices permanecen hasta el día en que nos tumbamos en la tumba
And ease most pain, yet the scars remain until the day we lay in tomb
Así que por favor sepa que nada en este momento es lo mismo que hace un momento
So please know nothing in this moment is the same as a moment ago
Cada uno que pasa es un tesoro perdido
Each one that pass is a treasure lost
(Sólo espero que lo sepas) que se pone mejor con el tiempo
(I just hope that you know that) that it gets better with time
(Sólo espero que lo sepas) que se pone mejor con el tiempo
(I just hope that you know that) that it gets better with time
(Sólo espero que lo sepas) que se pone mejor con el tiempo
(I just hope that you know that) that it gets better with time
(Sólo espero que lo sepas) que se pone mejor con el tiempo
(I just hope that you know that) that it gets better with time
(Sólo espero que sepas que se pone)
(I just hope that you know that that it gets)
Mañana no está en tus manos
Tomorrow's not in your hands
Por eso le rezo al hombre
That's why I pray to the man
Y nada tiene que hacer planes por adelantado
And nothings ever gets to make plans in advance
Un día a la vez
One day at a time
Quemé a los santos por todo lo negativo pagado no importa
I burn the saints for all the negative paid no mind
Estoy a gusto con las luchas que son mejores con el tiempo
I'm at ease with the struggles they're better with time
No es necesario recordar
Need not remind
Mañana no está en tus manos
Tomorrow's not in your hands
Tampoco lo es el control
Neither is control
Niega, cosecha lo que siembras
Nigga, reap what you sow
Y pagalo en su totalidad
And pay it in full
Piense antes de quemar el puente
Think before you burn the bridge
Pagar el peaje
Paying the toll
Sólo juega tu papel
Just play your role
Tanta presión en el mundo empecé a rechinar los dientes
So much pressure in the world I started my gnashing teeth
Golpeé el gas tan fuerte que soplé un gas y filtré
Hit the gas so hard I blew a gas and leak
Me bebió por lo que me dieron como una sanguijuela desagradable
Drank me for what I got like a nasty leech
Encontrarás la lección duramente ganada con solo pedir un profesor
You'll find hard earned lesson just by asking a teach'
La vida es lo que la haces, tómalo como la vas a tomar
Life is what you make it, take it how you gon' take it
Mi suelo es sólido y ningún terremoto no pudo sacudirlo
My ground is solid and no earthquake could not shake it
No estoy esperando nada, no hay reparaciones, meditando mucho
Ain't waiting on no nothing not no reparations, heavily meditating
Pero se pone mejor con el tiempo, estoy sobrio ahora, sin alcohol para esconderse detrás
But it gets better with time, I'm sober now, no alcohol to hide behind
Me hago mayor y me hago más audaz
I grow older and grow bolder
Muevo montañas y muevo rocas
I move mountains and move boulders
Cruzo las fronteras, no recibo órdenes
I cross borders, don't take orders
Y gracias a Dios que es importante
And thank God that's important
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Internet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: