Traducción generada automáticamente
The Apology
The Heavy
La disculpa
The Apology
Devuélvenlo como sabes. Quiero que lo hagas
Take it back like you know I want you to
Estoy oyendo lo que sé que no ves que está en ti
I'm hearing what I know you don't see that it's on you
Así que supongo que piensas que esto significa que te amo
So I guess you think this means that I love you
Pero algo que dices jode con mi día como malas noticias
But somethings that you say fuck with my day like bad news
Me hiciste sentir mal
You made me sorry
(Pero eso no lo hace bien)
(But that don't make it alright)
Admita que se equivoca
Admit you're wrong
(Pero eso no lo hace bien)
(But that don't make it alright)
Oh, [?] de rodillas
Oh, [?] down on your knees
(Pero eso no lo hace bien)
(But that don't make it alright)
Rogad y suplicad perdón
Beg and plead for forgiveness
(Pero eso no lo hace bien)
(But that don't make it alright)
Así que supongo que piensas que esto significa que te odio
So I guess you think this means that I hate you
No podía odiarte, pero estoy esperando que te lastimaran
I couldn't hate you but I'm waiting for some hurts upon you
Como Fee-Fi-Fo-Fum
Like Fee-Fi-Fo-Fum
Todo está dicho y hecho cuando no hay nada malo, pero conozco tus palabras, y eres cruel
All is said and done when there's nothing wrong, but I know your words, and you're cruel
Siempre permaneces juntos cuando te estás rompiendo tonto
Always stick together when you're breaking fool
Hasta que lo sientas
Until you're sorry
(Pero eso no lo hace bien)
(But that don't make it alright)
Admita que se equivoca
Admit you're wrong
(Pero eso no lo hace bien)
(But that don't make it alright)
Oh, [?] de rodillas
Oh, [?] down on your knees
(Pero eso no lo hace bien)
(But that don't make it alright)
Rogad y suplicad perdón
Beg and plead for forgiveness
(Pero eso no lo hace bien)
(But that don't make it alright)
Sólo di lo siento
Just say sorry
Entonces, ¿por qué no lo dices?
Then why don't you say it?
Cuando dije para siempre, quise decir que
When I said forever, I meant that
[?]
[?]
Hay más en tu historia
There's more to your story
Entonces, ¿por qué estás triste?
So why are you sad?
Cuando te equivoques, no camines con eso
When you're ever wrong, don't you walk with that
No jodas con eso
Don't you fuck with that
Me hiciste sentir mal
You made me sorry
(Pero eso no lo hace bien)
(But that don't make it alright)
Admita que se equivoca
Admit you're wrong
(Pero eso no lo hace bien)
(But that don't make it alright)
Oh, [?] de rodillas
Oh, [?] down on your knees
(Pero eso no lo hace bien)
(But that don't make it alright)
Rogad y suplicad perdón
Beg and plead for forgiveness
(Pero eso no lo hace bien)
(But that don't make it alright)
Pero eso no lo hace
But that don't make it
(Pero eso no lo hace)
(But that don't make it)
(Pero eso no lo hace)
(But that don't make it)
(Pero eso no lo hace)
(But that don't make it)
(Pero eso no lo hace bien)
(But that don't make it alright)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Heavy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: